Translation of "have a party" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have a party - translation : Party - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's have a party! | Давайте устроим вечеринку! |
We'll have a party. | У нас будет вечеринка. |
You have a party? | У тебя вечеринка? |
Let's have a party tonight. | Давай закатим вечеринку сегодня. |
Let's have a party tonight. | Давай устроим вечеринку сегодня вечером. |
We'll have a big party. | Устроим большую вечеринку. |
Oh! Have a nice party. | Хорошей Вам вечеринки! |
We have a party tomorrow evening. | Завтра вечером у нас будет вечеринка. |
We have a party this evening. | У нас сегодня вечером вечеринка. |
Let's have a party for Tom. | Давай закатим Тому вечеринку. |
Once they have joined a party, they can run for party presidency. | Игроки могут присоединяться к партии после достижения определённого уровня. |
Let's have a birthday party for Tom. | Давай закатим Тому вечеринку на день рождения. |
They're going to have a party next week. | Они собираются устроить вечеринку на следующей неделе. |
It would be nice to have a party. | Было бы неплохо устроить вечеринку. |
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow. | Завтра мы устроим прощальную вечеринку для Нэнси. |
Let's have a farewell party for Tom tomorrow. | Давайте устроим Тому завтра отвальную. |
Have you ever been to a costume party? | Ты когда нибудь был на костюмированной вечеринке? |
If you only have a one party system... | Если они коррумпированы? |
And then you have a third party saying, | А третья партия говорит |
I have a small private party next night. | Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка. |
And if I'm elected, we'll have a party. | А если меня изберут, у нас будет праздник. |
We were going to have a Thanksgiving party. | Хотели праздновать вместе. |
Have you ever thrown a party on a Tuesday? (Laughter) | Вы когда нибудь устраивали вечеринку во вторник? |
I joined a political party then and have been active in party politics ever since. | Я вступила в партию и с тех пор активно участвовала в политической жизни страны. |
Did you have a good time at the party? | Ты хорошо провел время на вечеринке? |
We plan to have a birthday party for Tom. | Мы планируем устроить Тому вечеринку на день рождения. |
Let's have a party for Tom before he goes. | Давайте устроим Тому прощальную вечеринку. |
You're not going to have a house warming party? | Вы не будете справлять новоселье? |
We can have a party, just like in Hollywood. | Мы можем устроить вечер, точно так же как в Голливуде. |
Looks like I'm going to have a fancy party. | Похоже, у меня будет неплохой вечер. |
Every girl should have a party on her birthday. | Каждая девушка имеет право на вечеринку в день своего рождения. |
I have to write a piece on tonight's party. | Должен понаписать про одну вечеринку... |
Are we going to have a party or a club meeting? | Мы находимся на вечеринке или на заседании клуба? |
Suppose ... we have two parties, party zero and party one. | Предположим... у нас есть две партии партия 0 и партия 1 . |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Если Мы простим одной партии из вас (которая попросит прощения и обратится к Аллаху с покаянием), то накажем (другую) партию за то, что они были бунтарями (упорствуя в своих греховных словах и насмешках). |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Если Мы простим одной партии вас, то накажем другую партию за то, что они были грешниками. |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Всевышний сообщил, что если они раскаются в содеянном, попросят Его о прощении и пожалеют о своем преступлении, то Он примет их покаяния. Всех остальных лицемеров Он подвергнет наказанию за то, что они исповедовали неверие и не принесли покаяние. |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных за то, что они стали грешниками. |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Мы простим грехи одним из вас, которые покаялись и уверовали, за их искренность, но накажем других за их упорство в отрицании веры в Аллаха, их лицемерие и за их злодеяния по отношению к посланнику Аллаха и верующим . |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Если Мы и простим грехи одних из вас, то накажем других за то, что они стали грешниками . |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | И если даже Мы простим одних из вас, Накажем Мы других за то, что преступили (Пределы, установленные Мной). |
If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty. | Если Мы простим некоторым из вас, то других из вас накажем за то, что они виновны. |
I have your party now. | Да. Соединяю. |
We are going to have a party on Saturday night. | Мы собираемся устроить вечеринку в субботу вечером. |
Let's have a party with members of the tennis club. | Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба! |
Related searches : Have Party - Party A - Have A - Party A Lot - A Farewell Party - Bind A Party - A Party Hereto - Launch A Party - Made A Party - Support A Party - Attending A Party - Hold A Party - Host A Party