Translation of "high current charging" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Honestly, Lord Choi is charging the interest for Bang Nap too high!
что этот налог стал слишком высоким!
The phone's charging.
Телефон заряжается.
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1
4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1
He's charging into battle.
Ж и сразу чувствуется, как для него
Brewer's not charging you.
Бруер не так уж серьёзно на это смотрит.
Aren't you charging me?
Вы меня не арестуете?
In general, high voltage, high current and low switching frequencies favor IGBTs while low voltage, low current and high switching frequencies are the domain of the MOSFET.
Типичные применения этих транзисторов разнообразные импульсные преобразователи напряжения с высокими рабочими частотами, и даже аудио усилители (так называемого класса D).
Then those charging in the morning
и нападающими на заре (на врагов)...
Then those charging in the morning
и нападающими на заре...
Then those charging in the morning
Клянусь нападающими на заре!
Then those charging in the morning
которые налетают на врага на заре перед восходом солнца,
Then those charging in the morning
налетающими на врага с зарей.
Then those charging in the morning
И атакуют на заре,
Then those charging in the morning
Пускающимися в набег с раннего утра,
You charging her with murder, Lieutenant?
Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант?
You should stop charging your nerves.
Вам надо успокоиться, поберегите нервы.
We'll go charging' in about sunup.
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете.
The Training Centre Is intended to become financially self sustaining by charging market prices for provision of high quality energy management training courses.
Учебный центр планируется как финансово рентабельный благодаря оплате обуче ния по рыночным ценам.
Charging cell phones at Vienna's central train station.
Люди заряжают мобильные телефоны на центральном вокзале Вены.
Charging on the homebase takes about three hours.
Зарядка от электрической сети занимает около трех часов.
Renault estimates that fully charging the Kangoo Z.E.
В феврале 2013 года Renault Kangoo второго поколения был модернизирован.
He's not charging the jury. He's convicting you ..
Он не дает присяжным инструкции, он обвиняет тебя!
What a fight! The bull is charging again.
Бык нападает снова!
If we go charging in, they'll kill her!
Если мы атакуем, они её убьют.
Estimates for the current German population are as high as 700.
Текущее немецкое население Того оценивается в 700 человек.
They note that interest expenses paid by farmers includes this premium and that, therefore, charging the full amount of interest payment against current revenue would be inappropriate.
Они отмечают, что расходы, связанные с процентными платежами фермеров, включают эту надбавку поэтому покрытие всей суммы процентных платежей за счет текущих доходов было бы неоправданным.
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic.
Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным.
One of the key issues was battery consumption and charging.
Одной из основных проблем было использование батареек и зарядка.
About half of this is directly attributable to congestion charging.
Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр.
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
Вот документ зарядки врага с выгружен камеры.
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой.
Teddy R and me, we was charging up this ridge...
Тедди Р и я, мы атаковали горный хребет...
When charging was introduced, we saw an increase of about a third in the numbers of people coming into Central London by bus during charging hours.
Когда оплата была введена, мы отметили увеличение на треть количества людей, приезжающих в центр Лондона на автобусе во время часа пик.
It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing.
И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
So if you thought the credit card companies were charging a lot of interest, charging you a mid teens interest rate or 20 rate, this is 650 .
Вы думали, что кредитные учреждения берут высокие проценты, начисляя вам среднюю процентную ставку или 20 ю ставку?
A new charging system was introduced in support of evaluation activities.
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок.
That's why they get rich on charging let's say 8 interest.
Поэтому банки богатеют, взимая, скажем, 8 годовых за выдачу кредитов.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
If, say, a person rubs a glass tube, this rubbing, or charging, causes a flow of this fluid, or an electrical current, to move from the person to the glass.
Если, к примеру, кто нибудь натирает стеклянную трубку, трение, или заряжение, вызывает течение этой жидкости, или электрический ток, от человека к стеклу.
If, say, a person rubs a glass tube, this rubbing, or charging, causes a flow of this fluid, or an electrical current, to move from the person to the glass.
Если, скажем, человек натирает стеклянную трубку, это натирание, или зарядка, вызывает движение этой жидкости, или электрический ток, от этого человека к стеклу.
Convert the RAW Image using current settings. This uses a high quality adaptive algorithm.
Преобразовать RAW изображения с текущими настройками. Использует адаптивный алгоритм высокого качества.
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges.
Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из за перепадов напряжения.
A high voltage, direct current (HVDC) electric power transmission system uses direct current for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current (AC) systems.
Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередач (ЛЭП) переменного тока.
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time.
В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берём 7 процентов.

 

Related searches : Charging Current - High Charging - Battery Charging Current - Maximum Charging Current - Current High - High Current - High Current Amp - High Output Current - High Electric Current - High Current Connection - High Current Power - High Current Income - High Surge Current