Translation of "high current charging" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Charging - translation : Current - translation : High - translation : High current charging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Honestly, Lord Choi is charging the interest for Bang Nap too high! | что этот налог стал слишком высоким! |
The phone's charging. | Телефон заряжается. |
Category of Hybrid Electric vehicle Off Vehicle Charging Not Off Vehicle charging 1 | 4.1.1 Категория гибридного электромобиля внешнее зарядное устройство бортовое зарядное устройство1 |
He's charging into battle. | Ж и сразу чувствуется, как для него |
Brewer's not charging you. | Бруер не так уж серьёзно на это смотрит. |
Aren't you charging me? | Вы меня не арестуете? |
In general, high voltage, high current and low switching frequencies favor IGBTs while low voltage, low current and high switching frequencies are the domain of the MOSFET. | Типичные применения этих транзисторов разнообразные импульсные преобразователи напряжения с высокими рабочими частотами, и даже аудио усилители (так называемого класса D). |
Then those charging in the morning | и нападающими на заре (на врагов)... |
Then those charging in the morning | и нападающими на заре... |
Then those charging in the morning | Клянусь нападающими на заре! |
Then those charging in the morning | которые налетают на врага на заре перед восходом солнца, |
Then those charging in the morning | налетающими на врага с зарей. |
Then those charging in the morning | И атакуют на заре, |
Then those charging in the morning | Пускающимися в набег с раннего утра, |
You charging her with murder, Lieutenant? | Вы обвиняете её в убийстве, лейтенант? |
You should stop charging your nerves. | Вам надо успокоиться, поберегите нервы. |
We'll go charging' in about sunup. | Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете. |
The Training Centre Is intended to become financially self sustaining by charging market prices for provision of high quality energy management training courses. | Учебный центр планируется как финансово рентабельный благодаря оплате обуче ния по рыночным ценам. |
Charging cell phones at Vienna's central train station. | Люди заряжают мобильные телефоны на центральном вокзале Вены. |
Charging on the homebase takes about three hours. | Зарядка от электрической сети занимает около трех часов. |
Renault estimates that fully charging the Kangoo Z.E. | В феврале 2013 года Renault Kangoo второго поколения был модернизирован. |
He's not charging the jury. He's convicting you .. | Он не дает присяжным инструкции, он обвиняет тебя! |
What a fight! The bull is charging again. | Бык нападает снова! |
If we go charging in, they'll kill her! | Если мы атакуем, они её убьют. |
Estimates for the current German population are as high as 700. | Текущее немецкое население Того оценивается в 700 человек. |
They note that interest expenses paid by farmers includes this premium and that, therefore, charging the full amount of interest payment against current revenue would be inappropriate. | Они отмечают, что расходы, связанные с процентными платежами фермеров, включают эту надбавку поэтому покрытие всей суммы процентных платежей за счет текущих доходов было бы неоправданным. |
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. | Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным. |
One of the key issues was battery consumption and charging. | Одной из основных проблем было использование батареек и зарядка. |
About half of this is directly attributable to congestion charging. | Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр. |
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. | Вот документ зарядки врага с выгружен камеры. |
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. | А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой. |
Teddy R and me, we was charging up this ridge... | Тедди Р и я, мы атаковали горный хребет... |
When charging was introduced, we saw an increase of about a third in the numbers of people coming into Central London by bus during charging hours. | Когда оплата была введена, мы отметили увеличение на треть количества людей, приезжающих в центр Лондона на автобусе во время часа пик. |
It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing. | И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток. |
So if you thought the credit card companies were charging a lot of interest, charging you a mid teens interest rate or 20 rate, this is 650 . | Вы думали, что кредитные учреждения берут высокие проценты, начисляя вам среднюю процентную ставку или 20 ю ставку? |
A new charging system was introduced in support of evaluation activities. | Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок. |
That's why they get rich on charging let's say 8 interest. | Поэтому банки богатеют, взимая, скажем, 8 годовых за выдачу кредитов. |
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail. | Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже. |
If, say, a person rubs a glass tube, this rubbing, or charging, causes a flow of this fluid, or an electrical current, to move from the person to the glass. | Если, к примеру, кто нибудь натирает стеклянную трубку, трение, или заряжение, вызывает течение этой жидкости, или электрический ток, от человека к стеклу. |
If, say, a person rubs a glass tube, this rubbing, or charging, causes a flow of this fluid, or an electrical current, to move from the person to the glass. | Если, скажем, человек натирает стеклянную трубку, это натирание, или зарядка, вызывает движение этой жидкости, или электрический ток, от этого человека к стеклу. |
Convert the RAW Image using current settings. This uses a high quality adaptive algorithm. | Преобразовать RAW изображения с текущими настройками. Использует адаптивный алгоритм высокого качества. |
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges. | Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из за перепадов напряжения. |
A high voltage, direct current (HVDC) electric power transmission system uses direct current for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current (AC) systems. | Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередач (ЛЭП) переменного тока. |
Airlines began charging for the first and second checked bags in 2008. | Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году. |
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time. | В последнее время мы вообще с цепи сорвались, время от времени берём 7 процентов. |
Related searches : Charging Current - High Charging - Battery Charging Current - Maximum Charging Current - Current High - High Current - High Current Amp - High Output Current - High Electric Current - High Current Connection - High Current Power - High Current Income - High Surge Current