Translation of "holdup" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A holdup?
Ограбление?
It's a holdup.
Это ограбление.
Fourohfive, a holdup.
405ый. Вооружённое ограбление.
Them holdup fellows.
Эти грабители.
Obviously just a holdup.
Очевидно, это было ограбление.
There wasn't any holdup?
И не было никакого ограбления?
Holdup, Hotel de Paris.
Вооруженное нападение.
There was a holdup.
Произошло ограбление.
Jerry's Liquor Store holdup, still checking.
Ограбление винного магазина Джерри. Продолжаю поиск.
Investigate holdup at 2411 Roxbury Hills Drive.
Совершено ограбление. по адресу 2411, Росберхские Холмы.
The four men who pulled this holdup.
Четвёркой, совершившей ограбление.
Shall I tell you about the holdup?
Рассказать об ограблении?
Holdup, Hotel de Paris, Camden Square south.
Машина номер 71. вооруженное нападение на Камден сквер.
What do you think about the holdup?
Что вы скажете об ограблении вашего банка?
A HEROIC BANK EMPLOYEE THWARTS A HOLDUP
Сотрудник банка сорвал ограбление
How did you know about this holdup young woman?
И как же вы узнали об ограблении, девушка?
I read your articles. The holdup, the Union Bank.
Об ограблении, о Юнион Банке.
You know, there was something peculiar about the holdup.
Знаете, есть чтото странное в этом ограблении.
It seems Paulo used Martineau's car for his holdup.
Нет,тут не та публика. Поло напал на инкассатора, использовав машину Мориса. Ее только что опознали.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
How did you know the holdup was going to happen?
как вы узнали, что произойдёт ограбление?
Some jewels were taken from a friend in a holdup.
У моего друга отобрали драгоценности.
I hear they had themselves a holdup back in Silver.
Я слышал, про ограбление в Сильвере.
Can you see me as an accomplice in a holdup?
Участвовать в ограбление банка?
Then how did she predict the holdup that took place today?
А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление?
At what time did the girl tell you about the holdup?
В котором часу девушка рассказала вам об ограблении?
Then your mother was wearing it the night of the holdup?
Значит, когда его похитили, он был на вашей матери?
Look, how did you know that this holdup was going to happen?
Как вы узнали, что готовится ограбление?
I've tried to put it together with the holdup, but I can't.
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу.
I want to report a holdup and the shooting of an officer.
Я хочу сообщить об ограблении и о покушении на офицера полиции.
Some men came in the window at the time of the holdup.
Грабители проникли в банк через окна.
These hicks stash their dough all over the place in case of a holdup.
Эти провинциалы прячут свои деньги по разным местам, боясь что их ограбят.
I wanna find out what he was doing at the opera house during the holdup.
Я хочу знать, что он делал в Опере во время ограбления?
There wouldn't have been any bank holdup, the stage wouldn't have been robbed, my brother wouldn't have been killed.
Послушались бы и не случилось бы ограбления банка, Дилижанс не был бы ограблен, Мой брат не был бы убит!
You served three years in the Ohio State Reformatory for the holdup of a gasoline station at Lima, didn't you?
Вы провели три года в Исправительном центре Огайо за кражу на бензоколонке, не так ли?
Why? There may be nothing to it, but a rumor has come to me that Curly Bill might try a holdup.
Может ничего и не произойдет, но до меня дошли слухи, что Курчавый Билл собирается его ограбить.
A baseball player, a rookie shortstop that's batting 347, once did a holdup, but he's trying to go straight, except some gamblers won't let him.
О бейсболисте.Молодой спортсмен, но еще не чемпион. Он хочет встать на путь истинный, а бандиты не дают ему.

 

Related searches : Gas Holdup - Liquid Holdup - Holdup Man