Translation of "holy land" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Holy - translation : Holy land - translation : Land - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ivanhoe died in the Holy Land. | Айвенго отправился на Святую землю. |
Aye, milady, in the Holy Land. | Это правда, миледи. |
Holy Land Studies 5(1) 75 95. | Holy Land Studies 5(1) 75 95. |
After all, this is the Holy Land. | Да. Должны быть |
Holy City, a piece of land in Israel | Святой город, участок земли в Израиле |
What is the news from the Holy Land? | Что нового творится на Святой земле? |
Richard departed the Holy Land on 9 October 1192. | В октябре 1192 года Ричард оставил Сирию. |
They are Normans, lately returned from the Holy Land. | Они норманны, вернувшиеся из Святой земли. |
In 1271, he made a pilgrimage to the Holy Land. | В 1271 году Генрих I отправился в паломничество в Святую землю. |
I want to give me access to the Holy Land | Я хочу дать мне доступ к Святой Земле |
But she is pining for news from the Holy Land. | Она ждет любых новостей из Святой земли. |
Go into the holy land which Allah hath ordained for you. | Он одарил вас духовными и материальными благами, которые не были дарованы никому прежде . Из этих слов пророка следует, что в те далекие времена израильтяне были лучшими из людей и что Аллах облагодетельствовал их щедротами, которых не были удостоены остальные люди. |
A piece of the Holy Land in the heart of Europe | Частичка Святой Земли в сердце Европы |
My idea of the Holy Land is the south of France. | моем представлении в та земл это юг 'ранции. |
By then, the situation in the Holy Land was a precarious one. | К этому времени ситуация в Святой земле оставалась нестабильной. |
Upon their arrival in the Holy Land, they immediately went to Jerusalem. | После прибытия в Эрец Исраэль путники отправились в Иерусалим. |
Oh! Holy, holy, holy. | О!!Свят,свят,свят. |
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature. | Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы. |
He certainly made a pilgrimage to the Holy Land, but perhaps before the Crusade. | Вероятно, трубадур совершил паломничество в Святую Землю, но до крестового похода. |
The History of the Crusades For the Recovery and Possession of the Holy Land . | The History of the Crusades For the Recovery and Possession of the Holy Land . |
We are truly encouraged by the prospect of peace returning to the Holy Land. | Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю. |
You convinced my master to go to the Holy Land on an honorable crusade. | Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли. |
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land. | Он сказал Тогда она будет запретна для них в течение сорока лет. |
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land. | Аллах ответил Мусе на его просьбу, объявив о своём запрете этому неповинующемуся народу вступать на эту землю в течение сорока лет, на протяжении которых они будут бесприютно блуждать по пустыне, не находя себе места. |
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land. | Аллах сказал Мусе Воистину, священная земля запретна для них на сорок лет. |
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land. | Ответил (Бог) На сорок (долгих) лет Земля святая им запретна будет. |
We had looked out across what Christians call the Holy Land from the Jordanian hills. | Мы смотрели на то, что христиане называют Святой землей с иорданской возвышенности. |
Peace in the Holy Land An Historical Analysis of the Palestine Problem , Hodder Stoughton, 1971. | Peace in the Holy Land An Historical Analysis of the Palestine Problem , Hodder Stoughton, 1971. |
Before leaving Naples, Pietro took a vow to make a pilgrimage to the Holy Land. | Перед отъездом из Неаполя Пьетро принял обет совершить паломничество в Святую Землю. |
And when he passed away they came to take him to the Holy Land (Jerusalem). | И когда он умер, они приехали забрать его на Святую Землю (Иерусалим). |
Holy Son, Holy Son... | Святой Сын, Святой Сын ... |
Towards the end of her life, she undertook a pilgrimage to Constantinople and the Holy Land. | Через несколько дней она заболела и послала брата с сестрой за святой водой на Иордан. |
All Christians in the Holy Land came under the jurisdiction of the Orthodox Church of Jerusalem. | До этого все христиане на Святой земле были на попечении Православного патриарха Иерусалимского. |
Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem. | Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим. |
We have seen Israelis, Palestinians and Jordanians together plough furrows of peace through the Holy Land. | Мы стали свидетелями того, как израильтяне, палестинцы и иорданцы вместе проложили борозды мира на Священной земле. |
For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy. | ибо Я Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят. |
Holy, holy, holy! Out call to protect against the devil | Свят свят свят! Это тебе, а это мне. |
But this chanuka holy, holy. | Но в это Рождество, свят, свят. |
From the 11th century until the 15th century, pilgrimages to the Holy Land were offered in Venice. | С середины VIII века дожа выбирали в Венеции его не должен был утверждать византийский император. |
And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. | Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим. |
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God ye shall therefore be holy, for I am holy. | ибо Я Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят. |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | Если многобожники сражаются с вами в запретный месяц, то и вы сражайтесь с ними в нем. И запреты возмездие Если кто либо нарушает какой либо запрет, установленный Аллахом, то и в отношении него самого снимаются некоторые запреты . |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | Запретный месяц за запретный месяц. И запреты Возмездие. |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | Запретный месяц за запретный месяц, а за нарушение запретов возмездие. |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | Сражайтесь в запретный месяц, если они сражаются в запретный месяц. За нарушение запретов следует возмездие. |
Related searches : Holy Basil - Holy War - Holy Sepulcher - Holy Sepulchre - Holy Mass - Holy Communion - Holy Water - Holy Eucharist - Holy Sacrament - Holy Orders - Holy Night - Holy Scripture - Holy Writ