Translation of "holy land" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ivanhoe died in the Holy Land.
Айвенго отправился на Святую землю.
Aye, milady, in the Holy Land.
Это правда, миледи.
Holy Land Studies 5(1) 75 95.
Holy Land Studies 5(1) 75 95.
After all, this is the Holy Land.
Да. Должны быть
Holy City, a piece of land in Israel
Святой город, участок земли в Израиле
What is the news from the Holy Land?
Что нового творится на Святой земле?
Richard departed the Holy Land on 9 October 1192.
В октябре 1192 года Ричард оставил Сирию.
They are Normans, lately returned from the Holy Land.
Они норманны, вернувшиеся из Святой земли.
In 1271, he made a pilgrimage to the Holy Land.
В 1271 году Генрих I отправился в паломничество в Святую землю.
I want to give me access to the Holy Land
Я хочу дать мне доступ к Святой Земле
But she is pining for news from the Holy Land.
Она ждет любых новостей из Святой земли.
Go into the holy land which Allah hath ordained for you.
Он одарил вас духовными и материальными благами, которые не были дарованы никому прежде . Из этих слов пророка следует, что в те далекие времена израильтяне были лучшими из людей и что Аллах облагодетельствовал их щедротами, которых не были удостоены остальные люди.
A piece of the Holy Land in the heart of Europe
Частичка Святой Земли в сердце Европы
My idea of the Holy Land is the south of France.
моем представлении в та земл это юг 'ранции.
By then, the situation in the Holy Land was a precarious one.
К этому времени ситуация в Святой земле оставалась нестабильной.
Upon their arrival in the Holy Land, they immediately went to Jerusalem.
После прибытия в Эрец Исраэль путники отправились в Иерусалим.
Oh! Holy, holy, holy.
О!!Свят,свят,свят.
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature.
Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы.
He certainly made a pilgrimage to the Holy Land, but perhaps before the Crusade.
Вероятно, трубадур совершил паломничество в Святую Землю, но до крестового похода.
The History of the Crusades For the Recovery and Possession of the Holy Land .
The History of the Crusades For the Recovery and Possession of the Holy Land .
We are truly encouraged by the prospect of peace returning to the Holy Land.
Мы поистине вдохновлены перспективой возвращения мира на эту священную землю.
You convinced my master to go to the Holy Land on an honorable crusade.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land.
Он сказал Тогда она будет запретна для них в течение сорока лет.
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land.
Аллах ответил Мусе на его просьбу, объявив о своём запрете этому неповинующемуся народу вступать на эту землю в течение сорока лет, на протяжении которых они будут бесприютно блуждать по пустыне, не находя себе места.
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land.
Аллах сказал Мусе Воистину, священная земля запретна для них на сорок лет.
(Allah) said Therefore it (this holy land) is forbidden to them for forty years in distraction they will wander through the land.
Ответил (Бог) На сорок (долгих) лет Земля святая им запретна будет.
We had looked out across what Christians call the Holy Land from the Jordanian hills.
Мы смотрели на то, что христиане называют Святой землей с иорданской возвышенности.
Peace in the Holy Land An Historical Analysis of the Palestine Problem , Hodder Stoughton, 1971.
Peace in the Holy Land An Historical Analysis of the Palestine Problem , Hodder Stoughton, 1971.
Before leaving Naples, Pietro took a vow to make a pilgrimage to the Holy Land.
Перед отъездом из Неаполя Пьетро принял обет совершить паломничество в Святую Землю.
And when he passed away they came to take him to the Holy Land (Jerusalem).
И когда он умер, они приехали забрать его на Святую Землю (Иерусалим).
Holy Son, Holy Son...
Святой Сын, Святой Сын ...
Towards the end of her life, she undertook a pilgrimage to Constantinople and the Holy Land.
Через несколько дней она заболела и послала брата с сестрой за святой водой на Иордан.
All Christians in the Holy Land came under the jurisdiction of the Orthodox Church of Jerusalem.
До этого все христиане на Святой земле были на попечении Православного патриарха Иерусалимского.
Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.
We have seen Israelis, Palestinians and Jordanians together plough furrows of peace through the Holy Land.
Мы стали свидетелями того, как израильтяне, палестинцы и иорданцы вместе проложили борозды мира на Священной земле.
For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
ибо Я Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят.
Holy, holy, holy! Out call to protect against the devil
Свят свят свят! Это тебе, а это мне.
But this chanuka holy, holy.
Но в это Рождество, свят, свят.
From the 11th century until the 15th century, pilgrimages to the Holy Land were offered in Venice.
С середины VIII века дожа выбирали в Венеции его не должен был утверждать византийский император.
And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God ye shall therefore be holy, for I am holy.
ибо Я Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят.
The holy month for the holy month holy things demand retaliation.
Если многобожники сражаются с вами в запретный месяц, то и вы сражайтесь с ними в нем. И запреты возмездие Если кто либо нарушает какой либо запрет, установленный Аллахом, то и в отношении него самого снимаются некоторые запреты .
The holy month for the holy month holy things demand retaliation.
Запретный месяц за запретный месяц. И запреты Возмездие.
The holy month for the holy month holy things demand retaliation.
Запретный месяц за запретный месяц, а за нарушение запретов возмездие.
The holy month for the holy month holy things demand retaliation.
Сражайтесь в запретный месяц, если они сражаются в запретный месяц. За нарушение запретов следует возмездие.

 

Related searches : Holy Basil - Holy War - Holy Sepulcher - Holy Sepulchre - Holy Mass - Holy Communion - Holy Water - Holy Eucharist - Holy Sacrament - Holy Orders - Holy Night - Holy Scripture - Holy Writ