Translation of "house of councillors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Member of the House of Councillors of the | член согласительной палаты японского парламента и |
Soon the House of Councillors will submit its final report. | В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет. |
Japan's House of Representatives passed the legislation earlier in August, and the House of Councillors is expected to ratify the bill formally on September 27. | Палата представителей Японии приняла законопроект ранее, в августе, а Палата советников утвердит его, как предполагается, 27 сентября. |
Takeo Nishioka, 75, Japanese politician, Minister of Education (1988 1989) and Speaker of the House of Councillors (since 2010), pneumonia. | http www.vogue.ru news daily 348456 Нисиока, Такэо (75) японский политик, министр образования (1988 1989), председатель Палаты советников Японии (с 2010). |
The number of councillors was not laid down. | Количество мест в совете не было чётко определено. |
The proportional representation system for the House of Councillors, introduced in 1982, was the first major electoral reform under the postwar constitution. | Система пропорционального представительства в палате советников, введённая в 1982 году, была первой крупной реформой избирательной системы в рамках послевоенной конституции. |
State Councillors and Inspectors General 3 14. | государственные советники и Генеральные инспекторы 3 женщины 14 мужчин |
Elections of shire councillors were held on 25 October 2008. | Выборы в графстве состоялись 25 октября 2008 года. |
In the local government, the Greek minority is represented by 13 chairmen of communes, 159 councillors of district councils and 32 councillors of civic councils and so on. | В местном управлении греческое меньшинство представлено 13 председателями общин, 159 советниками в окружных советах и 32 советниками в гражданских советах и т.д. |
It has 30 councillors, 4 nominated and 26 elected. | В составе 30 советников, 4 назначаются и 26 избираются. |
Positions 1 Minister, 1 Bourgmestre, 2 Councillors, 1 Military | Должности 1 министр, 1 бургомистр, 2 советника, 1 военный. |
Three day workshop for public councillors defenders (150 participants). | трехдневный практикум для государственных советников защитников (150 участников) |
In 2013, the class of Councillors elected in 2007 will be up. | В 2013 году будут переизбираться члены, выбранные в 2007 году. |
Of the 604 councillors elected 118, or 19.78 per cent, were women | из 604 советников 118, или приблизительно 19,78 процента |
8. The Island Court consists of the Island Magistrate and two councillors. | 8. Островной суд состоит из магистрата острова и двух советников. |
He became president of the DPJ on 18 May 2004, and led the DPJ to one of its largest electoral victories in history during the 2004 House of Councillors election. | Он стал председателем ДПЯ 18 мая 2004 года, и привёл ДПЯ к одной из её самых больших избирательных побед в истории в период выборов в Палату Советников в 2004 году. |
(ii) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors | ii) гражданских лидеров, видных деятелей, национальных и местных политиков, мэров, членов муниципальных советов |
As of 17 October, 651 councillors from 31 district councils had participated in the programmes. | По состоянию на 17 октября этими программами был охвачен 651 член совета из 31 районного совета. |
The mayor and the seven councillors are elected to four year terms. | Мэр и семь членов совета избираются на четырёхлетний срок. |
On 7 May 1957, the Prime Minister of Japan, Nobusuke Kishi, said at the Budget Committee of the House of Councillors that if anyone simply mentions the nuclear weapon, all people say it contravenes the Constitution. | 7 мая 1957 года премьер министр Японии Нобусукэ Киси, выступая в Комитете по бюджетным вопросам палаты советников, заявил quot Даже если кто то лишь упоминает о ядерном оружии, все в один голос говорят, что это противоречит Конституции. |
(b) Civic leaders, prominent personalities, national and local politicians, mayors, councillors and so forth | b) гражданских лидеров, видных деятелей, национальных и местных политиков, мэров, членов муниципальных советов и других |
This has frustrated councillors I have spoken to who believe that this anger is misplaced. | Они убеждены, что этот гнев в их адрес несправедлив. |
The town also has its own Town Council, comprising 15 councillors elected every four years. | В городе также есть свой городской совет в составе 15 советников, которые избираются каждые четыре года. |
In recent local elections, 1,600 municipal councillors had been elected by some 5.3 million voters. | В ходе недавних выборов в местные органы власти около 5,3 млн. избирателей выбрали 1600 муниципальных советников. |
During the meeting at Calne, some councillors were killed and others injured by the collapse of the floor of their room. | Во встречу в Кальне некоторые советники были убиты, а другие получили травмы, когда проломился пол их комнаты. |
Councillors are also appointed to oversee the Toronto Transit Commission and the Toronto Police Services Board. | Metropolitan Toronto содержал полицию, оплачивал транспорт и социальные услуги. |
As early as 9 November, about 150 councillors gathered for a two day meeting in Stuttgart. | 9 ноября около 150 членов советов провели двухдневную встречу в Штутгарте. |
( House of Day, House of Night . | Дом дневной, дом ночной. |
Communal elections were held on 3 June 2005, with over 70 per cent of the registered voters voting for municipal councillors. | Местные выборы состоялись 3 июня 2005 года. |
More than 40,000 women had thus been elected as councillors and more than 200 as members of the national or provincial assemblies. | Благодаря этому более 40 000 женщин были избраны на должности советников и более 200 стали членами провинциальных и национальных ассамблей. |
This house was known both as the House of Marach and the House of Hador. | Этот дом известен и как Дом Мараха, и как Дом Хадора. |
There are 150 local Muslim councillors and eight mayors, slightly fewer than other ethnic minorities, but not alarmingly so. | На сегодняшний день в Великобритании 150 мусульман являются членами местных органов самоуправления, 8 занимают должность мэра, что ниже показателей других меньшинств, но не настолько, чтобы тревожиться об этом. |
Councillors are also entitled to a personal bailiff ( Weibel ) who accompanies them, in a colourful uniform, to official events. | Они имеют также право на личного судебного пристава ( Weibel ), который сопровождает их в красочной форме на официальных мероприятиях. |
The Councillors serve for four years, and are not bound in their vote to instructions from the Cantonal authorities. | Члены Совета служат в течение четырёх лет, и при голосовании не связаны инструкциями кантональных властей. |
Following the 2012 local elections, the councillors are three from the Labour party, one Conservative, and one Liberal Democrat. | После местных выборов в 2012 году трое из советников лейбористы, один консерватор и один либерал демократ. |
In practice, therefore, Councillors serve until they decide to resign and retire to private life, usually after three to five terms of office. | На практике, члены Совета служат пока не решат уйти в отставку и удалиться в частную жизнь, как правило, после трех пяти сроков полномочий. |
Citation from the arguments of one of the Councillors of State, E. Gaviria Liévano, Los Monjes en el diferendo con Colombia (Bogotá, 2001), pp. 164 165. | Цитируется обоснование, приводимое одним из членов Государственного совета, E.Gaviria Liévano, Los Monjes en el difèrendo con. |
But this willingness has run head on into the unswerving refusal of the Councillors of the Islands to establish any kind of contact with our authorities. | Однако это стремление натолкнулось на категорический отказ со стороны членов Совета островов установить какой бы то ни было контакт с нашими властями. |
Aaron House, House of Israel, g d fearing | Аарон дом, дом Израилев, богобоязненный |
The City of Karachi Municipal Act of 1933 transformed the city administration into a municipal corporation with a mayor, a deputy mayor and 57 councillors. | В 1933 году произошло очередное реформирование, Карачи был преобразован в муниципальную корпорацию с мэром, заместителем мэра и 57 советниками. |
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh! | (134 19) Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа. |
It was a bicameral body the upper house was the House of Lords (), and the lower house was the House of Deputies (). | В нижнюю палату первоначально (с 1873 года) избирались 353 депутата, сроком на 6 лет. |
As a demonstration of the strength of its democratic institutions, Venezuela was planning to hold elections for the posts of governors, mayors and councillors in December 1992. | Свидетельством прочности демократических институтов страны является тот факт, что на декабрь 1992 года в Венесуэле были намечены выборы на должности губернаторов, мэров и советников. |
House by house! | Дом за домом! |
House of Chiefs | Палата вождей |
Related searches : House Of Prayer - House Of God - House Of Worship - House Of Cards - House Of Correction - House Of Prostitution - House Of Hanover - House Of Lancaster - House Of Tudor - House Of Windsor - House Of York - House Of Representatives