Translation of "i have chosen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I have chosen you! | Я выбрал тебя! |
I have chosen you! | Я выбрал вас! |
And I have chosen you. | Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. Господь избрал тебя из числа людей, и это является величайшей милостью Господа по отношению к тебе. |
And I have chosen you. | Я избрал тебя для передачи Моего Послания. |
I have no idea why I was chosen. | Понятия не имею, почему выбрали меня. |
I have chosen thee for My service | И Я Аллах сделал тебя (о, Муса) таким для Себя избрал для доведения Моего Слова . |
I have chosen thee for My service | И Я взял тебя для Себя. |
I have chosen thee for My service | Я избрал тебя для Себя. |
I have chosen thee for My service | Мы избрали тебя для передачи Нашего Послания. |
I have chosen thee for My service | так как Я избрал тебя для Себя. |
I have chosen thee for My service | Себе (на службу) Я тебя готовил. |
I have chosen thee for My service | Это так с тобой устроил Я для Себя. |
I have chosen you for My service. | И Я Аллах сделал тебя (о, Муса) таким для Себя избрал для доведения Моего Слова . |
I have chosen you for My service. | И Я взял тебя для Себя. |
I have chosen you for My service. | Я избрал тебя для Себя. |
I have chosen you for My service. | Мы избрали тебя для передачи Нашего Послания. |
I have chosen you for My service. | так как Я избрал тебя для Себя. |
I have chosen you for My service. | Себе (на службу) Я тебя готовил. |
I have chosen you for My service. | Это так с тобой устроил Я для Себя. |
I would not have chosen Instagram, right? | То есть я признаю, что я бы не выбрал Instagram, верно? |
I have chosen not to rock the boat. | Поэтому я решил не нарушать мир и покой. |
I have chosen a name befitting a governor. | Я выбрал для тебя имя, которое пристало носить губернатору. |
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. | (118 30) Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои. |
I have chosen the way of truth thy judgments have I laid before me. | (118 30) Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои. |
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel.' | но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем . |
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel. | но избрал Иерусалим, чтобы там пребывало имя Мое, и избрал Давида, чтоб он был над народом Моим Израилем . |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И Я изобрел тебя прислушайся же к тому, что тебе возвещается. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я избрал тебя для передачи Моего Послания. Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я предпочел тебя другим людям , прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И Я избрал тебя, Так слушай же, что Я тебе вменяю. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я избрал тебя будь послушен тому, что будет открыто. |
I have chosen you so listen to what is revealed. | И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение. |
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, | (88 4) Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему |
What have we chosen? | Что мы выбрали? |
Have you already chosen? | Вы уже выбрали? |
Have you already chosen? | Ты уже выбрал? |
You have been chosen. | Выбрали тебя. |
You have been chosen. | Выбрали вас. |
You have been chosen. | Выбор пал на тебя. |
You have been chosen. | Выбор пал на вас. |
We have chosen lieutenant. | Мы выбрали Вас, поручик. |
I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant, | (88 4) Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему |
Related searches : Have Chosen - Have Not Chosen - Have Been Chosen - They Have Chosen - Could Have Chosen - Would Have Chosen - You Have Chosen - We Have Chosen - I Was Chosen - Have I - I Have - Deliberately Chosen