Translation of "in each area" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There has been some progress in each area.
В каждой из этих областей достигнут определенный прогресс.
a development plan for each area,
план развития для каждой области
There will also be an area of special focus for each area
В каждой области работы будут также определены вопросы, заслуживающие особого внимания
By some chance, each of you was in a sheltered area.
Но как назло, Вы все оказались в этом районе.
Each area, except area 7, is composed of multiple elements with structured classifications.
Каждая область, за исключением седьмой, состоит из нескольких элементов.
We got 30 of the world's best economists, three in each area.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
What's the area of each of these triangles?
Какова площадь каждого треугольника?
The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area.
Эксперты должны оказывать техническую поддержку мерам по актуализации гендерной проблематики в каждой практической области.
Each UNICEF area office and each UNICEF country office is headed by a UNICEF representative.
Каждое территориальное отделение ЮНИСЕФ и отделение ЮНИСЕФ в стране возглавляется представителем ЮНИСЕФ.
The bus will stop in one slum area each day and will move around.
Автобус будет каждый день останавливаться в разных трущобных районах.
This led to develop an agreed strategy, targeting performance improvements in each operational area.
Это привело к выработке согласительной стратегии для улучшения работы на каждом этапе операционного процесса.
An individual Working Group provides the focus for each area.
Каждая отдельная рабочая группа работает в своей области стандарта.
Each should preserve its own area of action and responsibility.
Каждая из них должна охранять свой район действий и ответственности.
So the area of each of these parallelograms is 15.
Итак, высота каждого из этих параллелограммов равна 15
So, we found that the color area and the number area are right next to each other in the brain, in the fusiform gyrus.
Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине.
So, we found that the color area and the number area are right next to each other in the brain, in the fusiform gyrus.
Ладно? Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине.
In each technical area, lead agencies have been identified to coordinate United Nations technical assistance.
В каждой технической области были определены ведущие учреждения, которые будут координировать техническую помощь Организации Объединенных Наций.
More detailed information on activities carried out under each area is contained in chapter III.
Более подробная информация о деятельности, проведенной на каждом из этих направлений, содержится в главе III.
1 Average weighted with the total economically active wage earning population in each geographical area.
1 Указанный средний показатель охватывает все получающее заработную плату экономически активное население во всех географических районах.
Note Bold face denotes the primary contributions of each focus area.
Примечание Жирным шрифтом обозначены основные мероприятия по каждой приоритетной области деятельности.
And if I know the dimensions of each of those, I know the area of each of them and then I know the area of the entire thing.
И если я знаю размеры каждого из них, то я знаю площадь каждого из них, и значит я знаю площадь всей фигуры.
In each area, the general public and the world s governments only dimly perceive a global crisis.
В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно.
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition.
По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей.
Each will have a pan African student body, but specialize in a different area of science.
В каждом из них будет пан африканский контингент учащихся, но они будут специализироваться в различных областях науки.
The pilot projects were undertaken in two districts of Yerevan, each area having quite different circumstances.
Пилотные проекты выполнялись в двух районах Еревана, причем обе территории коренным образом отличались друг от друга.
Each line on the court is part of the area it encompasses.
Все линии являются частью площадей, которые они ограничивают.
Each year an area of forest the size of Portugal is destroyed.
Каждый год уничтожается лес на площади, равной Португалии.
The area of each of those sectors is 52 by 14 metres.
Площадь каждого из этих секторов составляет 52 на 14 метров.
So we just figure out the area of each of these triangles.
Нам нужно вычислить площадь этих треугольников.
This makes standardization in this area more difficult, as each company tries to push its own technology.
Это делает стандартизацию в этой области ещё более трудной, так как каждая компания пытается протолкнуть свою собственную технологию.
What, then, does each phase require, and how much and in what area has progress been made?
Что же тогда необходимо на каждом этапе, и в каком объеме и в какой области был достигнут прогресс?
25. The Office is divided into three divisions, each responsible for the operations in its geographical area.
25. Управление состоит из трех отделов, каждый из которых отвечает за операции в своем географическом районе.
Each regional church is responsible for Christian life in its own area while each regional church has its own special characteristics and retains its independence.
Каждая поместная церковь ответственна за христианскую жизнь в своём районе, и каждая региональная церковь имеет свои особенности и сохраняет независимость.
In line with the aim of the programme, each project was meant to draw general and UNIDO specific policy implications within each area of research.
В соответствии с общей целью программ по результатам осуществ ления каждого проекта предполагается сформулиро вать общие и касающиеся непосредственно ЮНИДО выводы по всем направлениям исследований.
In 1977, Jackson wrote, In a strongly typed language each data area will have a distinct type and each process will state its communication requirements in terms of these types.
Джексон писал В сильно типизированном языке всякая ячейка данных будет иметь уникальный тип и всякий процесс будет провозглашать свои требования по взаимосвязи в терминах этих типов .
a) the study of water cycles and the investigation of each catchment area,
a) изучения водных циклов и инспекций каждой водосборной площади,
A summary of the discussions held on each area is set out below.
Резюме дискуссий, проведенных по каждой области, излагается ниже.
The first slice makes two parts, each with an area of one half
Первый разрез образует две части, каждая площадью, равной половине первой.
Each area was examined and a course to tackle the need was developed.
Каждая сфера изучалась и разра батывался отдельный курс.
The questions address major challenges in each area as identified in the main background paper (CEP AC.11 2005 3).
Эти вопросы связаны с основными задачами, стоящими в каждой из областей, выделенных в основном справочном документе (CEP AC.11 2005 3).
(a) In the area of research, 10 per cent of prisoners in each of 12 prisons has been randomly surveyed.
а) исследования методом случайного выбора было проведено обследование 10 процентов заключенных в каждой из 12 тюрем.
In each area, a strategy tilted toward global integration precludes other paths that could be more development friendly.
В каждой сфере, стратегия, ориентированная на глобальную интеграцию, устраняет другие пути, которые могли бы быть более благоприятствующими развитию.
Leadership in each area is provided by a convening partner that builds broad partnerships for advocacy and action.
Руководство в каждой области обеспечивается партнером учредителем, который налаживает широкое сотрудничество в интересах осуществления информационно пропагандистской деятельности и работы.
These volumes explore techniques in each application area using actual digital data sets and raster based GIS software.
В этих работах рассматриваются методы в каждой области применения с использованием имеющихся наборов цифровых данных и растрового программного обеспечения ГИС.
Each of the 12 pentominoes has an area of 5 unit squares, so the box must have an area of 60 units.
Поскольку каждая из 12 фигур включает в себя 5 квадратов, то прямоугольник должен быть площадью 60 единичных квадратов.

 

Related searches : Each In - In Each - For Each Area - In Each Single - In Each Stage - In Each House - In Each Circumstance - In Each Box - In Each Scenario - In Each Example - In Each Cycle - In Each Group - In Each Site - In Each Position