Translation of "in each area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Each - translation : In each area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There has been some progress in each area. | В каждой из этих областей достигнут определенный прогресс. |
a development plan for each area, | план развития для каждой области |
There will also be an area of special focus for each area | В каждой области работы будут также определены вопросы, заслуживающие особого внимания |
By some chance, each of you was in a sheltered area. | Но как назло, Вы все оказались в этом районе. |
Each area, except area 7, is composed of multiple elements with structured classifications. | Каждая область, за исключением седьмой, состоит из нескольких элементов. |
We got 30 of the world's best economists, three in each area. | У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области. |
What's the area of each of these triangles? | Какова площадь каждого треугольника? |
The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area. | Эксперты должны оказывать техническую поддержку мерам по актуализации гендерной проблематики в каждой практической области. |
Each UNICEF area office and each UNICEF country office is headed by a UNICEF representative. | Каждое территориальное отделение ЮНИСЕФ и отделение ЮНИСЕФ в стране возглавляется представителем ЮНИСЕФ. |
The bus will stop in one slum area each day and will move around. | Автобус будет каждый день останавливаться в разных трущобных районах. |
This led to develop an agreed strategy, targeting performance improvements in each operational area. | Это привело к выработке согласительной стратегии для улучшения работы на каждом этапе операционного процесса. |
An individual Working Group provides the focus for each area. | Каждая отдельная рабочая группа работает в своей области стандарта. |
Each should preserve its own area of action and responsibility. | Каждая из них должна охранять свой район действий и ответственности. |
So the area of each of these parallelograms is 15. | Итак, высота каждого из этих параллелограммов равна 15 |
So, we found that the color area and the number area are right next to each other in the brain, in the fusiform gyrus. | Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине. |
So, we found that the color area and the number area are right next to each other in the brain, in the fusiform gyrus. | Ладно? Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине. |
In each technical area, lead agencies have been identified to coordinate United Nations technical assistance. | В каждой технической области были определены ведущие учреждения, которые будут координировать техническую помощь Организации Объединенных Наций. |
More detailed information on activities carried out under each area is contained in chapter III. | Более подробная информация о деятельности, проведенной на каждом из этих направлений, содержится в главе III. |
1 Average weighted with the total economically active wage earning population in each geographical area. | 1 Указанный средний показатель охватывает все получающее заработную плату экономически активное население во всех географических районах. |
Note Bold face denotes the primary contributions of each focus area. | Примечание Жирным шрифтом обозначены основные мероприятия по каждой приоритетной области деятельности. |
And if I know the dimensions of each of those, I know the area of each of them and then I know the area of the entire thing. | И если я знаю размеры каждого из них, то я знаю площадь каждого из них, и значит я знаю площадь всей фигуры. |
In each area, the general public and the world s governments only dimly perceive a global crisis. | В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно. |
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. | По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей. |
Each will have a pan African student body, but specialize in a different area of science. | В каждом из них будет пан африканский контингент учащихся, но они будут специализироваться в различных областях науки. |
The pilot projects were undertaken in two districts of Yerevan, each area having quite different circumstances. | Пилотные проекты выполнялись в двух районах Еревана, причем обе территории коренным образом отличались друг от друга. |
Each line on the court is part of the area it encompasses. | Все линии являются частью площадей, которые они ограничивают. |
Each year an area of forest the size of Portugal is destroyed. | Каждый год уничтожается лес на площади, равной Португалии. |
The area of each of those sectors is 52 by 14 metres. | Площадь каждого из этих секторов составляет 52 на 14 метров. |
So we just figure out the area of each of these triangles. | Нам нужно вычислить площадь этих треугольников. |
This makes standardization in this area more difficult, as each company tries to push its own technology. | Это делает стандартизацию в этой области ещё более трудной, так как каждая компания пытается протолкнуть свою собственную технологию. |
What, then, does each phase require, and how much and in what area has progress been made? | Что же тогда необходимо на каждом этапе, и в каком объеме и в какой области был достигнут прогресс? |
25. The Office is divided into three divisions, each responsible for the operations in its geographical area. | 25. Управление состоит из трех отделов, каждый из которых отвечает за операции в своем географическом районе. |
Each regional church is responsible for Christian life in its own area while each regional church has its own special characteristics and retains its independence. | Каждая поместная церковь ответственна за христианскую жизнь в своём районе, и каждая региональная церковь имеет свои особенности и сохраняет независимость. |
In line with the aim of the programme, each project was meant to draw general and UNIDO specific policy implications within each area of research. | В соответствии с общей целью программ по результатам осуществ ления каждого проекта предполагается сформулиро вать общие и касающиеся непосредственно ЮНИДО выводы по всем направлениям исследований. |
In 1977, Jackson wrote, In a strongly typed language each data area will have a distinct type and each process will state its communication requirements in terms of these types. | Джексон писал В сильно типизированном языке всякая ячейка данных будет иметь уникальный тип и всякий процесс будет провозглашать свои требования по взаимосвязи в терминах этих типов . |
a) the study of water cycles and the investigation of each catchment area, | a) изучения водных циклов и инспекций каждой водосборной площади, |
A summary of the discussions held on each area is set out below. | Резюме дискуссий, проведенных по каждой области, излагается ниже. |
The first slice makes two parts, each with an area of one half | Первый разрез образует две части, каждая площадью, равной половине первой. |
Each area was examined and a course to tackle the need was developed. | Каждая сфера изучалась и разра батывался отдельный курс. |
The questions address major challenges in each area as identified in the main background paper (CEP AC.11 2005 3). | Эти вопросы связаны с основными задачами, стоящими в каждой из областей, выделенных в основном справочном документе (CEP AC.11 2005 3). |
(a) In the area of research, 10 per cent of prisoners in each of 12 prisons has been randomly surveyed. | а) исследования методом случайного выбора было проведено обследование 10 процентов заключенных в каждой из 12 тюрем. |
In each area, a strategy tilted toward global integration precludes other paths that could be more development friendly. | В каждой сфере, стратегия, ориентированная на глобальную интеграцию, устраняет другие пути, которые могли бы быть более благоприятствующими развитию. |
Leadership in each area is provided by a convening partner that builds broad partnerships for advocacy and action. | Руководство в каждой области обеспечивается партнером учредителем, который налаживает широкое сотрудничество в интересах осуществления информационно пропагандистской деятельности и работы. |
These volumes explore techniques in each application area using actual digital data sets and raster based GIS software. | В этих работах рассматриваются методы в каждой области применения с использованием имеющихся наборов цифровых данных и растрового программного обеспечения ГИС. |
Each of the 12 pentominoes has an area of 5 unit squares, so the box must have an area of 60 units. | Поскольку каждая из 12 фигур включает в себя 5 квадратов, то прямоугольник должен быть площадью 60 единичных квадратов. |
Related searches : Each In - In Each - For Each Area - In Each Single - In Each Stage - In Each House - In Each Circumstance - In Each Box - In Each Scenario - In Each Example - In Each Cycle - In Each Group - In Each Site - In Each Position