Translation of "in every area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Every - translation : In every area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
QR codes have a possible use in every grade level, with every subject area. | QR кодам можно найти применение на любой ступени обучения и в любом изучаемом предмете. |
In virtually every area of development, the role of women was central. | Женщины играют центральную роль практически во всех областях развития. |
This dominant feature of the entire area is unmissable in every sense. | Эта важнейшая доминанта всего региона не может остаться без внимания. |
And if some community member is in this organizing position in every area after every disaster, these tools should exist. | И поскольку есть кто то, кто в каждом районе выполняет такую организационную роль после стихии, такие системы должны быть разработаны. МО |
And I have learned that there are kooks in every area of life. | И я обнаружил, что чудаки есть в каждой сфере жизни. |
UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area. | ПРООН следует укреплять экспертный потенциал БПР путем выделения технических специалистов по гендерным вопросам для каждой области практической деятельности. |
In virtually every area, as the present report will show, there have been substantial achievements. | Практически в каждой области, как это будет показано в настоящем докладе, имели место существенные достижения. |
In every area of their lives, those who articulated Western feminism invited women to demand more. | Во всех сферах жизни, все, кто формулировали принципы западного феминизма, призывали женщин, чтобы те требовали больше. |
Every single seat in the theater stayed packed until the end because of that simulcast area. | Каждое сиденье в театре осталось занятым до конца из за этой самой зоны транслирования. |
Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland. | Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию. |
We support the sovereign efforts of every country and area to promote peace in their respective regions. | Мы поддерживаем суверенные усилия каждой страны и каждого региона по утверждению мира в их соответствующих частях планеты. |
Will accumulate over the years credited thousands of prayers withstand them and strengthen them in every area | Молитвы сбережения годами накапливаются зачисляется тысячи молитв противостоять им и укреплять их в каждой области |
This rapid overview summarizes the many changes that have occurred in nearly every area of our activities in recent years. | В этом кратком обзоре подводятся итоги многих перемен, которые произошли практически на каждом направлении нашей работы в последние годы. |
The nuke fails to go off, and the pocket is breached, attracting every metal object in the area. | Но она не взрывается, а все металлические предметы неожиданно начинает засасывать в шахту. |
Onbashira (御柱) is a festival held every six years in the Lake Suwa area of Nagano, Japan. | Омбасира () фестиваль, проводящийся раз в шесть лет в районе озера Сува в префектуре Нагано, Япония. |
Of every five evaluations conducted, one was in the other critical area of UNDP work, fostering democratic governance. | Общее число всех оценок, проводившихся в каждой целевой области в 2004 году |
They found that in every metropolitan area, they would capture over 20 minutes a day of cleartext communication. | Было установлено, что в каждой области города они перехватили более 20 минут в день разговоров в режиме открытого текста. |
Key result area 4 involves efforts to ensure that in declared emergencies, every child has access to life saving interventions. | В основной области достижения результатов 4 будут предприниматься усилия для обеспечения того, чтобы в чрезвычайных ситуациях, объявленных правительствами, любой ребенок мог иметь доступ к услугам по жизнеобеспечению. |
The situation was such that measures were needed in virtually every area, especially water and sanitation and health and nutrition. | Сложившаяся ситуация обусловливает необходимость принятия мер практически во всех секторах, особенно в сфере водоснабжения и санитарии, охраны здоровья и питания. |
It contains about 210 archaeological sites, i.e. an average of one site in every 5 square kilometres of its area. | На их территории расположено примерно 210 археологических памятников, т.е. в среднем по одному на каждые 5 кв. км территории. |
In almost every area of concern to SIDS there are other developing countries where much work has already been done. | Почти в каждой области, вызывающей озабоченность малых островных развивающихся государств, существуют другие развивающиеся страны, в которых уже была проделана большая работа. |
I have no doubt that it will have an important contribution to make in every area of United Nations work. | У меня нет сомнений в том, что он сможет внести важный вклад во все области работы Организации Объединенных Наций. |
Yet deforestation continues. Every year, we lose 14.6 million hectares (56,000 square miles) of forests an area almost four times the area of Switzerland. | И, тем не менее, вырубка леса продолжается. |
The tables given above show that women lag behind men in almost every area covered by Article 11 of the Convention. | Из приведенных выше таблиц видно, что женщины отстают от мужчин практически во всех областях, охваченных статьей 11 Конвенции. |
Women experience violence as a form of control that limits their ability to pursue options in almost every area of life. | Женщины испытывают насилие по отношению к себе в форме осуществления контроля, что ограничивает их способность реализовать их возможности почти во всех сферах жизни. |
I had established in Hampstead area, a beautiful area. | Я обосновался в красивом районе Лондона Хэмпстеде. |
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff. | Каждая форма жизни на Земле каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик закодированы таким образом. |
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician (Laughter) is coded in that stuff. | Каждая форма жизни на Земле каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик (Смех) закодированы таким образом. |
They're in every break of the game, every minute, every second. | Они в любом моменте игры, в любой минуте и секунде. |
They're in every break of the game, every minute, every second. | Они в каждом моменте игры, в каждой минуте, в каждой секунде! |
The Zepp music halls are a group of Japanese music halls covering every area of the country. | Zepp ( Zepp music halls , Зепп холлы ) группа концертных залов, расположенных в различных частях Японии. |
There should be no duplication, since every section or bureau has its own mandate and work area. | Дублирования деятельности возникать не должно, поскольку каждая секция и бюро имеют свой собственный мандат и программу работы. |
This is the area where every extra dollar of assistance will create the greatest benefits to society. | Это область, в которой каждый дополнительный доллар помощи способен принести колоссальные блага обществу. |
Democracy as a way of life has been established in a large number of countries in every geographical area and is developing with obvious dynamism. | Демократия как образ жизни была установлена во многих странах, практически в каждой географической области, и развивается с очевидной динамичностью. |
This was in an area called Wellawatta, a prime residential area in Colombo. | Это случилось в Веллаватта, жилом районе Коломбо столице Шри Ланки . |
This was in an area called Wellawatta, a prime residential area in Colombo. | Это случилось в Веллаватта, жилом районе Коломбо столице Шри Ланки . |
Cursor in protected area | Курсор в нерабочей области |
Cursor in protected area | По правому краю |
Trips in the area | На экскурсии по окрестностям |
In a quiet area? | в тихом ? |
In this sedimentary area... | В этой осадочной породе... |
Five housebreaking in area. | Пятеро грабителей. |
The number of those injured in traffic accidents in 1991 was 243 for every 100.000 personsIt is estimated that the growth trend in this area is significant. | Число лиц, пострадавших в автомобильных авариях в 1991 году, составило 243 на каждые 100 000 человек. |
Blogs and the Internet are now a very convenient environment that can be used for the real fight against corruption in every area. | То есть блоги и Интернет это сейчас очень удобная среда, которую можно использовать для реальной борьбы с коррупцией в любой области, с несправедливостью, с чем то незаконным . |
Legal regulation provided for the requirement that every Bosnia and Herzegovina citizen be part without discrimination in any area of social insurance coverage. | предоставление литературы университетам в Сараево, Тузле и Мостаре и другим центрам психиатрии в Федерации Боснии и Герцеговины, 1997 2003 годы |
Related searches : Every Area - In Every - In Every Single - In Virtually Every - In Every Lesson - In Every Matter - In Every Time - In Every Region - In Every Issue - In Every Jurisdiction - In Every Position - In Every Market - In Every Meaning - In Nearly Every