Translation of "in every form" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff.
Каждая форма жизни на Земле каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик закодированы таким образом.
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician (Laughter) is coded in that stuff.
Каждая форма жизни на Земле каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик (Смех) закодированы таким образом.
Abstain from every form of evil.
Удерживайтесь от всякого рода зла.
Every Iranian artist, in one form or another, is political.
Каждый художник Ирана так или иначе политизирован.
You'll take it in tablet form, one every six hours.
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
Every other form of transportation's been improved.
Каждый последующий вид транспорта был значительно лучше предыдущего.
Now, see every shape, every form has a certain impact upon you.
Понимаете, каждая форма оказывает на вас определенное влияние.
Every grammar in Chomsky normal form is context free, and conversely, every context free grammar can be transformed into an equivalent one which is in Chomsky normal form.
По прежнему справедливо, что любая контекстно свободная грамматика, порождающая язык formula_30, может быть эффективно преобразована в нормальную форму Хомского, порождающую formula_31.
This sensor, is detecting nearly every form of cancer.
Этот детектор определяет почти каждую разновидность рака.
The grant is given in lump sum form, at the beginning of every school year.
Пособие предоставляется в виде единовременной суммы в начале каждого учебного года.
In its view every form of cloning was an invasion of human life and dignity.
По ее мнению, любая форма клонирования является вторжением в жизнь человека и нарушением его достоинства.
It means that every form of devotion is familiar for me.
Это значит, что любая форма служения близка мне.
In this respect, my country has reiterated its condemnation of international terrorism in every shape and form.
В этой связи моя страна вновь заявила о своем осуждении международного терроризма во всех его формах и проявлениях.
It has every form of political organization NGOs, an international governing authority, political parties of every stripe.
В Косово присутствуют все возможные формы политических организаций негосударственные организации (NGO), международная комиссия управления, политические партии разнообразных направлений.
Women here inherently accept male chauvinism on every level and in every form, which is typical of a second world Asian country.
Потому что женщины здесь заведомо признают и принимают мужской шовинизм на любом уровне и в любой форме, характерный для азиатской страны второго мира.
One can find a ranking for almost every form of human activity.
Можно найти рейтинг практически для любого вида человеческой деятельности.
(a) Every form of publicity will be given to follow up activities
а) необходимо использовать все формы предания гласности информации о деятельности, связанной с последующими мерами
Please read these instructions carefully making sure that every section in the application form is completed correctly.
Просим Вас внимательно ознакомиться с этими инструкциями, удостоверившись, что каждая графа формуляра заявки заполнена правильным образом.
It is a commitment to every form of assistance and every form of guidance that we can possibly give for the benefit of the population of the Territory until its independence.
Речь идет о поддержке любой формы помощи и любой формы определения ориентиров, которую мы можем оказать на благо народа Территории до достижения ею независимости.
Austria thus strongly supports every form of dialogue among civilizations, religions and cultures.
В этой связи Австрия решительно поддерживает любые виды диалога между цивилизациями, религиями и культурами.
The law decrees that every individual has the right to form a family.
Закон провозглашает, что каждый человек имеет право создать семью.
A form widget included in another Form
Виджет в другой форме
Of course, any and every form of capital punishment can be seen as entailing a denial of human dignity any and every form of execution can be perceived as cruel and degrading.
Конечно, любая форма смертной казни может рассматриваться как умаление человеческого достоинства любая форма ее исполнения может рассматриваться как жестокая и бесчеловечная.
We actually ship more than twice as much of every form of information technology.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме.
In the free element beneath me swam, Floundered and dived, in play, in chace, in battle, Fishes of every colour, form, and kind
В свободный элемент подо мной плавали, барахтался и нырял, в игре, в Чейс, в бою, рыбы всех цветов, форм и вида
After several centuries studying apes, we are familiar with every subtle difference in form between our species and theirs.
Спустя нескольких столетий изучения человекоподобных обезьян нам стали известны все незначительные различия в форме тела человека и этих видов.
As horrible as it sounds... what if every iota of a person's psyche remains intact in the liquid form?
Как ни ужасно это звучит, но что если... каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме?
In what form?
В какой форме?
In what form?
Да. В каком виде?
Melusine was condemned to take the form of a serpent from the waist down every Saturday.
Мелюзина была отмечена заклятьем принимать форму змеи от талии и ниже каждую субботу.
An e form should be clear and user friendly, like every questionnaire (Dillman, 2000 Fowler, 1995).
Электронный формуляр должен быть ясным и удобным в использовании, как и любой другой вопросник (Dillman, 2000 Fowler, 1995).
Women experience violence as a form of control that limits their ability to pursue options in almost every area of life.
Женщины испытывают насилие по отношению к себе в форме осуществления контроля, что ограничивает их способность реализовать их возможности почти во всех сферах жизни.
Please read these Guidelines carefully and make sure every section in the Application Form is filled out as per the instructions.
Просьба внимательно ознакомиться с настоящим Руководством и убедиться, что каждая графа формуляра заявки заполнена в соответствии с указаниями.
Please read these Guidelines carefully and make sure every section in the Application Form is filled out as per the instructions.
Просьба внимательно ознакомиться с настоящим руководством и убедиться, что каждая графа формуляра заявки заполнена в соответствии с указаниями.
Fill in this form.
Заполните эту форму.
in solid form 1701
и чистая сахароза, твердые 1701 12
In what form(s)?
В какой(каких) форме(формах)?
In the simplest form.
В простейшей форме.
He's always in form.
Он всегда в форме.
Please form in line.
Пожалуйста, в очередь.
Botswana maintains a democratic form of government through a system of free elections held every five years.
В Ботсване существует демократическая форма правления, опирающаяся на систему свободных выборов, проводимых каждые пять лет.
Definition of third normal form The third normal form (3NF) is a normal form used in database normalization.
Третья нормальная форма ( сокращённо 3NF) одна из возможных нормальных форм отношения в реляционной базе данных.
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us.
Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы.
Fourth normal form (4NF) is a normal form used in database normalization.
Четвёртая нормальная форма (4NF) одна из возможных нормальных форм отношения реляционной базы данных.
Environmental information should be provided in the form requested if it exists in that form.
Экологическую информацию следует предоставлять в запрошенной форме, если она существует в такой форме.

 

Related searches : In Every - In Every Area - In Every Single - In Virtually Every - In Every Lesson - In Every Matter - In Every Time - In Every Region - In Every Issue - In Every Jurisdiction - In Every Position - In Every Market - In Every Meaning - In Nearly Every