Translation of "in every instance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Every - translation : In every instance - translation : Instance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It depends on who produced it and how, in every single instance. | Все зависит от того, кто производит и как, в каждом отдельном случае. |
I began to collect every instance of circle triangle square. | Я начал собирать каждый экземпляр круг треугольник квадрат. |
For instance, every chordal graph is locally chordal every perfect graph is locally perfect every comparability graph is locally comparable. | Например, любой хордальный граф локально хордален, любой совершенный граф локально совершенен, любой граф сравнимости является графом сравнимости. |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Скажи (ему) Оживит их Тот Аллах , Кто создал их в первый раз (из ничего) (и поэтому Ему создать их второй раз будет еще легче), и Он о каждом творении знающ знает все Свои творения , |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Скажи Оживит их тот, кто создал их в первый раз, и Он сведущ во всяком творении, |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Отвечай , Мухаммад Оживит их Тот, кто создал поначалу, ибо Он сведущ в любом творении. |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Ответь ему Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально Тот, Кто всеведущ в каждом виде созиданья! |
Say, He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation. | Скажи Даст жизнь им Тот, кто в прежний раз образовал их потому что Он знает все свои твари |
We want a Council that could convene and act in every instance of massive violation of human rights. | Мы хотим иметь такой Совет, который способен проводить заседания и выносить рекомендации в каждом случае массовых нарушений прав человека. |
You know, every time they can say, Oh, this is another instance of cyberwar. | Вы знаете, каждый раз, когда они могут сказать |
The Federal Republic of Yugoslavia is opposed to each and every instance of ethnic cleansing. | Союзная Республика Югославия выступает против любых проявлений quot этнической чистки quot . |
In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities. | В каждом отдельном случае властями города Нью Йорка и федеральными властями было проведено полное и тщательное расследование. |
For instance in oil wells. | Например, в нефтяных скважинах. |
In this instance, the term response indicates a single instance of that behavior. | В этом случае, термин реакция означает еденичный ответ в целой цепочке поведения. |
Namely, that controllers, you got a new instance per view, so every time you to navigate to view, you have a new instance whereas, services are singletons. | А именно, что контроллеры, вы получили новый экземпляр для каждого представления, поэтому каждый раз, когда вы для навигации для просмотра, у вас есть новый экземпляр, в то время как услуги являются одноэкземплярных классов. |
Instance | Экземпляр |
The only instance in operation in Murmansk. | Единственный экземпляр эксплуатируется в Мурманске. |
Virtually every instance of sustained high growth has been accompanied by a significantly depreciated real exchange rate. | Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом. |
For instance, a daily weather report was transmitted by the Germans, at the same time every day. | Например, прогноз погоды передавался каждый день в одно и то же время. |
See, for instance, in this picture. | К примеру, посмотрите на это изображение. |
Opens another instance of kate . The new instance will be identical to your previous instance. | Открывает ещё одно окно kate . Новое окно будет точно таким же, как предыдущее. |
The instance name is empty. Please select an instance. | Не выбран стандартный ресурс. Выберите стандартный ресурс. |
Choose instance | Выбор экземпляра |
Four Instance | Четыре примераName |
Single Instance | Один экземпляр |
Instance name | Имя экземпляра |
Multiple instance | Несколько экземпляров |
Instance Name | Имя экземпляра |
For instance? | То есть? |
For instance? | Например? |
For instance? | По особым случаям? |
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary. | В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане. |
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary. | Например, топливная экономичность каждого автомобиля и грузовика является неизменной, и большинство поездок предпринимаются не по собственному усмотрению. |
The president of the General Conference, for instance, is elected at the General Conference Session every five years. | Сессии Генеральной конференции созываются раз в 5 лет, последний раз в 2010 году. |
In each instance, the logic was impeccable. | В каждом случае логика была безупречной. |
In each instance, our expectations are defied. | В каждом случае нашим ожиданиям брошен вызов. |
In each instance, the narrative gets switched. | В каждом случае повествование переключается. |
In this instance, what does improve mean? | Что означает улучшение в этом случае? |
Look, you're in New York, for instance. | Слушай, ты в НьюЙорке, например. |
This can be used, for instance, to track every time a computer on the network connects to a website. | Это позволяет отслеживать, когда компьютер в сети подключается, например, к web сайту. |
In practice, this means that any instance of the subtype is also an instance of the superclass. | На практике это означает, что любой экземпляр подтипа является также экземпляром надтипа. |
Replace existing instance | Заменить существующий экземпляр |
Non unique instance | Неуникальный экземпляр |
Single instance mode | Запускать одну копию Krusader |
So, for instance, | Так, например, |
Related searches : Every Instance - In Every - Instance In Which - In Any Instance - In That Instance - In No Instance - In Another Instance - Instance In Time - In Either Instance - In One Instance - In This Instance - In Every Area