Translation of "in few countries" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In rich countries, few people starve.
В богатых странах немногие голодают.
Few countries score strongly here.
Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
But only a few countries in South America do.
Но только несколько стран в Южной Америке отмечают этот праздник.
A few countries provided no information.
Несколько стран не представили никакой информации вообще.
Most domestic resource flows originate in a few large countries.
Основная часть внутренних ресурсов приходится на долю нескольких крупных стран.
And that is most countries in America and Europe, many countries in Africa and a few in Asia.
Это большинство стран Америки и Европы, многие страны в Африке и некоторые в Азии.
Second, such a scheme would impose large costs on only a few companies in a few countries.
Во вторых, такая схема предполагает более высокие издержки всего лишь для нескольких компаний в нескольких странах.
This is a situation that few people in rich countries face.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
A few, however, include support actions for countries in other regions.
При этом в некоторых докладах упоминаются и меры по оказанию поддержки странам других регионов.
A few countries in eastern Europe are beginning to grow again.
В отдельных странах Восточной Европы производство вновь начинает расти.
Few countries have a neutral energy balance.
У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Few developing countries had family planning programs.
Всего несколько развивающихся стран имели программы планирования семьи.
Are developing countries really targeting this area in the next few years?
Ставят ли развивающиеся страны перед собой такую цель в ближайшие годы?
Most domestic resources for population originate in a few large developing countries.
Основная часть внутренних ресурсов для деятельности в области народонаселения выделяется в нескольких крупных развивающихся странах.
At this time, progress in well performing countries benefits only a few.
Между тем благами прогресса в передовых странах могут пользоваться лишь немногие.
29. Few countries have specialized programmes in prisons for drug dependent offenders.
29. Лишь немногие страны осуществляют специализированные программы для содержащихся в местах заключения правонарушителей наркоманов.
Few rich countries do better than the US.
Практически такое же отношение наблюдается и со стороны других богатых стран.
A few countries on occasion refused refugees entry.
Так, несколько стран иногда отказывались принимать беженцев.
The pace of reform has slowed in many countries and reversed in a few.
Замедлился и ход реформ во многих странах, а в некоторых процесс развернулся в обратную сторону.
However, they noted that those flows were mainly short term and concentrated in a few countries and a few sectors.
Вместе с тем они отметили, что эти потоки носят, главным образом, краткосрочный характер и сосредоточены в небольшом количестве стран и секторов.
In addition, tourism was one of the few industries in which most developing countries had a comparative advantage over developed countries.
В дополнение к сказанному, туризм является одной из немногих отраслей, в которых развивающиеся страны имеют сравнительные преимущества перед развитыми странами.
) had been available in a very few countries, especially in South Korea, Vietnam, and Japan.
) были доступны в некоторых странах, таких, как Южная Корея и Япония.
Few countries had submitted their views in response to the requests formulated in successive resolutions.
Лишь немногие страны представили свои мнения в ответ на запросы, содержащиеся в последующих резолюциях.
Few countries reported on successful establishment of accountability mechanisms.
Лишь несколько стран сообщили об успешном создании механизмов по обеспечению подотчетности.
Very few countries in Africa have posted growth rates consistent with the MDG s threshold.
Совсем немногие африканские страны объявили темпы роста, совместимые с порогом ЦРТ.
A few countries reported on measures in place to ensure compliance with article 3,
Несколько стран сообщили о принятии мер по обеспечению соблюдения положений пункта 8 статьи 3.
With a few exceptions, clusters so far tend to be underdeveloped in developing countries.
На сегодняшний день, за некоторым исключением, объединения, как правило, не получили достаточного развития в развивающихся странах.
Few funds were available to UNICEF in the neighbouring countries for Palestinian refugee programmes.
Получение данных о размерах дохода по беженцам было сопряжено с определенными трудностями.
Few funds were available to UNICEF in the neighbouring countries for Palestinian refugee programmes.
Для осуществления программ для палестинских беженцев ЮНИСЕФ не располагает в соседних странах большими средствами.
FDI is concentrated in only a few developing countries, and developing countries continue to be marginalized from global economic governance.
ПИИ сконцентрированы лишь в небольшой группе развивающихся стран, и развивающиеся страны по прежнему отстранены от глобального экономического управления.
The few un earmarked contributions were used for participation of delegates from developing countries and countries with economies in transition.
Отдельные не зарезервированные взносы использовались для целей участия делегатов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Few of them are favourably regarded outside of their countries.
К немногим из них хорошо относятся за границей.
The countries will be selected during the next few months.
Страны будут отобраны в течение ближайших нескольких месяцев.
Few, if any, other countries have followed this compulsory path.
Этот опыт заключения обязательных субподрядных соглашений не используется практически ни в одной другой стране.
Few countries are not contemplating at least some limited privatization.
Лишь несколько стран не вынашивают сейчас планы проведения, по крайней мере, ограниченной приватизации.
The majority of funds pledged were from OECD countries, but the Contributing Participants also included a few developing countries and countries with economies in transition.
США на третий цикл пополнения средств, который предусматривает финансирование операций в период с 2002 года по 2006 год.
Although Romania is just a few hundred miles away from the EU countries, it is a few centuries away in terms of agriculture.
Хотя географически Румынию от стран ЕС отделяет пара сотен миль, от уровня развития сельского хозяйства ее отделяют несколько веков.
Most donor funds are concentrated in a few countries and on a few strong and or nearly sustainable MFIs with a track record.
Основная часть средств доноров направляется на оказание помощи нескольким странам и немногим мощным и или практически успешно работающим УМФ, которые хорошо зарекомендовали себя в прошлом.
However, only a few large tourism players in developed countries are benefiting from technological innovations.
Однако лишь небольшое число крупных туристических компаний развитых стран выгодно используют технологические новшества.
In Africa, with very few exceptions, countries have done little to introduce early warning systems.
В Африке, за редкими исключениями, странами предпринимается мало усилий для создания систем раннего предупреждения.
Very few countries and societies have come close to achieving good governance in its totality.
Лишь некоторые страны и общества приблизились к реализации концепции надлежащего управления во всей ее целостности.
Such changes over relatively few generations have rarely been, encountered elsewhere except in FSU countries.
Подобные перемены на протяжении жизни относительно небольшого числа поколений редко выпадали на чью либо долю за исключением стран бывшего Советского Союза.
Traditionally, when compared to other G7 countries, few women in Japan have participated in the labour force.
По сравнению с другими странами Большой семерки в Японии женщины традиционно меньше задействованы в качестве рабочей силы.
Since only a few industrialized countries provided this information in their national reports, this section focuses on the former group of countries.
Учитывая, что соответствующую информацию представили главным образом развивающиеся страны, основное внимание в настоящем разделе будет уделено именно этой группе стран.
Few countries collect data specifically on the use of the Internet.
Конкретные данные об использовании Интернета собирают немногие страны.

 

Related searches : Few Countries - A Few Countries - In Few - In Countries - In Few Years - In Few Seconds - In Few Time - In Few Hours - In Few Cases - In Few Words - In Few Days - In Few Minutes - In Few Weeks - Few In Number