Translation of "in rural" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Unemployment in rural areas | Безработица в сельской местности |
In rural areas the traditional projects are for organized rural settlements. | Применительно к сельским районам эти проекты обычно предусматривают создание сельских поселений. |
She lives in rural seclusion. | Она живет в уединении в сельской местности. |
Land reform in rural areas | Земельная реформа в сельских районах |
Land reform in rural areas | ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕФОРМА И ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ |
Role of the Rural Women's Development Unit in training and educating rural women | Роль Отдела по улучшению положения женщин в сельских районах в подготовке и просвещении сельских женщин |
Rural Health Centers obviously are more concentrated in rural areas (378 with 5636 beds in rural areas compared to 135 with 2250 beds in urban areas). | Очевидно, что сельских медицинских центров больше в сельских районах (378 на 5636 коек по сравнению с 135 на 2250 коек в городах). |
The rural extension unit was established in 1992, in the National Directorate of Rural Extension (DNER). | В 1992 году в Национальном управлении по распространению сельскохозяйственных знаний (ДНЕР) была создана группа по распространению сельскохозяйственных знаний. |
Improving overall living and employment conditions in rural areas, in part to reduce rural urban migration. | улучшение общих условий жизни и расширение возможностей трудоустройства в сельских районах, частично с целью сократить масштабы миграции из сельских районов в городские. |
Rural | Средний показатель по стране за 1987 год |
Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, | признавая важную роль и вклад сельских женщин в ускорении развития сельского хозяйства и сельских районов, повышении продовольственной безопасности и искоренении нищеты в сельских районах, |
Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, | признавая важнейшую роль сельских женщин и их вклад в ускорение развития сельского хозяйства и сельских районов, повышение продовольственной безопасности и искоренение нищеты в сельских районах, |
Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, | признавая важнейшую роль сельских женщин и их вклад в ускорение развития сельского хозяйства и сельских районов, повышение продовольственной безопасности и искоренение нищеты в сельских районах, |
Rural women play a critical role in agricultural production and in the rural economies of developing countries. | В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, как и в Азии, сельское хозяйство по прежнему является наиболее важным сектором в плане обеспечения занятости женщин7. |
Rural people became mired in squalor. | Сельское население Украины оказалось в тяжелейшем положении. |
I live in a rural area. | Я живу в сельской местности. |
Article 14 Women in rural areas | Статья 14 |
Level of education in rural areas | Уровень школьного образования в городах |
Employment of women in rural areas | Занятость женщин в сельских районах |
HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT IN RURAL AREAS | ПО ВОПРОСАМ РАЗВИТИЯ ЛЮДСКИХ РЕСУРСОВ В СЕЛЬСКИХ РАЙОНАХ |
The Association of Rural Women in Estonia serves as the umbrella organisation for rural women. | Ассоциация сельских женщин Эстонии является объединением организаций, служащих интересам сельских женщин. |
Besides membership in rural women's organisations, rural women also belong to other national women's organisations. | Сельские женщины наряду с членством в организациях сельских женщин также входят в другие национальные женские организации. |
In 2002, women in rural areas accounted for 50.8 of the population and around 49 of rural workforce. | В 2002 году на долю женщин, проживающих в сельских районах, приходилось 50,8 процента населения и примерно 49 процентов сельской рабочей силы. |
The project for the integration of rural women in the development of rural agriculture in cooperation with FAO | Проект вовлечения сельских женщин в процесс развития сельского хозяйства, в сотрудничестве с ФАО |
E. Women in development, in particular rural women | Е. Участие женщин в процессе развития, в особенности женщин |
Similar disparities are apparent in urban rural comparisons where access averages 85 in urban areas and 19 in rural areas. | Подобные различия становятся очевидными при сравнении городских и сельских районов, где доступ в среднем равен 85 процентам для городских и 19 процентам для сельских районов. |
Asociación Mundial de Vivienda Rural (International Rural Housing Association) | Международная ассоциация по сельскому жилищному строительству |
Rural worker. | Сельский труженик. |
Rural Credit | Сельские кредиты |
(Rural Women) | (Женщины, проживающие в сельской местности) |
Rural Code | Кодекс законов о сельском хозяйстве |
Rural Supply | Программа снабжения села |
Rural telephone | Полевые системы телефонной |
Rural urban. | Сельские районы городские районы. |
Goal 1 Poverty Eradication Rural Development Engage and empower people living in poverty and rural areas. | Цель 1 искоренение нищеты |
46. Addressing rural poverty also implies recognizing the importance of non agricultural work in rural areas. | 46. Ликвидация нищеты в сельской местности также подразумевает признание важности несельскохозяйственных видов деятельности в сельских районах. |
Food often remains unavailable in rural areas. | Продовольствие часто недоступно в сельской местности. |
Woman and child in rural Ukraine, 1942. | Женщина и ребёнок в сельской Украине, 1942 год. |
Our farm is located in rural Nebraska. | Наша ферма находится в сельской местности Небраски. |
This was especially widespread in rural areas. | Это особенно распространено в сельской местности. |
Infrastructure, sanitation and environment in rural areas | Инфраструктура, санитарно профилактические мероприятия и окружающая среда в сельских районах |
Combining work and care in rural areas | Совмещение работы и обязанностей по уходу в сельских районах |
Mayan population in urban and rural areas | Население майя, проживающее в сельских и городских районах |
Traditional roles in rural areas were changing. | Традиционные роли мужчин и женщин в сельских районах претерпевают изменения. |
The project for rural development in Idlib. | проект развития сельских районов в Идлибе. |
Related searches : Rural People - Rural Village - Rural Poverty - Rural District - Rural Poor - Rural Exodus - Rural Regions - Rural Property - Rural Livelihoods - Rural Women