Translation of "in the daytime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the daytime. | В дневное время. |
In the daytime? | В дневное время? |
Daytime | Дневное время |
Owls cannot see in the daytime. | Совы не могут видеть днём. |
Owls cannot see in the daytime. | Совы не могут видеть в дневное время. |
Sometimes in the daytime He's daydreaming. | Иногда днём Он грезит наяву! |
In the daytime they live outside. | Днём они находятся на природе. |
Stars cannot be seen in the daytime. | Звёзды нельзя увидеть днём. |
Can't you do it in the daytime? | Дня вам мало? Пётр! |
I never saw her in the daytime. | Я ни разу не видел ее днем. |
I hate a bed... in the daytime. | Ηенавижу кровати. Вот всегда так. |
The stations aren't strong enough in the daytime. | Это изза атмосферных помех. |
No, in the daytime, the poor wander about. | Да, это верно. |
Daytime in Bromo Mountain, East Java. | Восточная Ява близ вулкана Бромо в дневное время. |
We did do it in daytime. | Нам удалось сделать это днем. |
He worked at night and slept in the daytime. | Он работал ночью, а спал днём. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу). |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь у тебя днем великое плавание. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь днем у тебя много житейских хлопот. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь день твой полон множеством забот. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | В продолжении дня у тебя много житейских забот. |
Why can't they send their letters in the daytime. | Могли бы присылать письма и днем. |
Daytime use of lights | пункт 5 i) повестки дня) |
During the daytime, they live in tunnels that they dig. | Небольшая популяция проживает в Восточной Африке. |
And then in the daytime, everyone even takes a nap. | А в дневное время каждому удаётся ещё малость вздремнуть. |
Brian Yes, but you shouldn't call me in the daytime. | Брайан Да, но ты не должна звонить днем. |
1.6 Daytime use of lights | 1.6 Использование огней в дневное время |
Alcohol was the daytime beverage of choice. | Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. |
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | Воры ограбили еще один банк сегодня днём. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | Они ангелы восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления). |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | Они восхваляют ночью и днем неустанно, не ослабевая. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | И это свидетельствует о величии, могуществе, власти, безупречном знании и совершенной мудрости Аллаха. Воистину, эти качества обязывают все творения поклоняться только Ему одному и не приобщать к Нему сотоварищей. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | Они славят Его днем и ночью без устали. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | Ангелы восхваляют Аллаха Всевышнего, Безупречного, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и прославляют Его неутомимо, непрестанно. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | Они славят Аллаха и днем и ночью без устали. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят. |
glorifying Him by night and in the daytime and never failing. | Они восхваляют Его и ночью и днем, не переставая. |
On 1 April 2005 in daytime the motorship burned out in unclear circumstances. | Сгорел в дневное время 1 апреля 2005 года при невыясненных обстоятельствах. |
However, during the daytime, trains are classified as . | Скорые поезда не останавливаются на некоторых станциях в Токио. |
Oh, it's just the same at night as it is in the daytime. | Что ночью, что днем все едино. |
My grandmother looks after the children during the daytime. | Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня. |
They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night. | днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью. |
Related searches : Daytime Phone - Daytime Sleepiness - Daytime Look - Daytime Fatigue - Daytime Show - Daytime Use - Daytime Number - Daytime Education - Daytime Schedule - Daytime Television - Daytime Hours - Daytime Drowsiness