Translation of "in kind giving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But I'm kind of giving up. | Но я вроде как сдалась. |
Guess he's giving some kind of a party. | Наверное, у него какаято вечеринка. |
What kind of a runaround are you giving us? | Какими отговорками вы нас кормите? |
Dr. Zucker Giving us a kind of dignity in relationship to the divine | (М) Еще, на мой взгляд, примечательно вот что. |
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. | Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование. |
The badges also are not really giving me any kind of reward or achievement. | Значки также не дают действительно мне любые виды вознаграждения или достижения. |
So that's kind of giving you an idea of the kind of, you know, fun things we are doing on Mars. | Это даёт вам представление о забавных вещах, которые мы делаем на Марсе. |
Some have suggested that perhaps this is a kind of witnessing of the male actually giving a kind of authority to the women in legal affairs. | Есть предположение, что это может быть некоторым свидетельством того, что мужчина даёт женщине какие то полномочия в юридических вопросах. |
So, we want to thank you very very much for giving us such kind attention. | Мы хотим поблагодарить вас за ваш тёплый приём. |
Giving in to whims. | Ты капризничаешь. |
Are you giving in? | Ты сдаешься? |
Giving him 1,000,000 in hand. | Но используя финансовый рычаг, кто то с 10 000 идёт занять ещё 990 000 получая 1 000 000 на руки |
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving | Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать |
It's a process not just of asserting your views, but of giving some kind of reason for your views. | В процессе спора вы не просто заявляете о своих взглядах, а даете им некие обоснования. |
Okay, not giving up, not giving up! | Ладно, не сдаваться, не сдаваться. |
So I mean the kind of speech that you see someone giving in an old movie where they clear their throat, and they go, | Я имею в виду, как в старых фильмах, когда герой, прокашлявшись, начинает |
Cash In kind Total Cash In kind Total | Предлагаемая смета Наличными Натурой Итого |
I myself am interested in world affairs, ecological changes, therefore the walls would have panoramic screens, giving me the kind of information that I am interested in. | Меня, например, интересуют глобальные проекты и экологические изменения, поэтому стены моего дома будут оснащены панорамными экранами с информацией, которая мне интересна. |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в страхе когда они ожидают падения на них наказания ? Поистине же, Господь твой однозначно, сострадательный (и) милосердный (так как не спешит с наказанием)! |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | Или схватит их в страхе? Поистине, твой Господь кроткий, милостивый! |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь Сострадательный, Милосердный. |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось. Аллах по Своей всеобъемлющей кротости и милосердию отложил вам наказание в ближайшей жизни, чтобы вы опомнились, размышляли и поняли истину. |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | что оно не поразит их, когда их охватит страх? Воистину, твой Господь сострадательный, милосердный. |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | Иль что их не настигнет медленная гибель? Ведь твой Господь, поистине, и благ, и милосерд! |
Or, that he will not take hold of them by giving them a fright? verily thy Lord is Kind, Merciful. | Или поразить их страхом? Но Господь ваш, истинно, благ, милосерд. |
We have to start thinking about giving kickers to countries that are willing to go to this kind of scale. | Нам нужно начать думать о пинках тем странам, что отказываются от такого. |
We're giving people the kind of information we think they need to know, but we actually can be harming them. | Когда мы даём людям информацию, которую, мы полагаем, им стоит знать, но в действительности мы можем навредить. |
We have the plants that are giving to the animals a kind of sweet substance very energizing having in change this transportation of the pollen. | Растения передают животным сладковатое вещество снабжающее их энергией в обмен на передачу пыльцы. |
in kind | в натуре |
Some 2,499 fresh cases of tuberculosis of every kind were reported in Guatemala in 2003, giving a ratio of 19 100,000 inhabitants, according to the National Tuberculosis Programme. | В 2003 году в Гватемале было зарегистрировано 2499 новых случаев заболевания туберкулезом во всех формах, т.е. |
Another example, again genes that are building certain kind of configurations of brains, that are giving rise to certain cognitive sets. | Ещё один пример гены, которые создают конфигурации мозга определённого типа, которые порождают определённый набор когнитивных способностей. |
giving Neil a position in The States. | И это место для Нила в Штатах.... |
Giving O'Shea a lesson in trial procedure. | ѕреподносит ќ Ўи урок в судебном процессе. |
I'm not in the giving vein today. | Дарить сегодня я не расположен. |
Females giving rise to females giving rise to other females. | Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок. |
Females giving rise to females, giving rise to other females. | Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок. |
Contribution in kind. | Взносы натурой. |
Restitution in kind | Реституции в натуре |
b In kind. | b Взнос натурой. |
Castro believes in giving farm workers greater incentives. | Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам. |
There is no point in giving him advice. | Нет смысла давать ему советы. |
And I stood in the park giving signals. | А я стоял в парке, подавая сигналы. |
No, your way means giving in to men. | Нет, ты уступаешь мужчинам. |
In other words, giving the motor full throttle? | Другими словами, включаете двигатель на полную мощность. |
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework. | Преподаватели раздают двойки, Кэролин гневные взгляды домашними заданиями завалили. |
Related searches : In-kind Giving - In Giving - In Kind - Interested In Giving - Interest In Giving - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind