Translation of "incident type" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incident - translation : Incident type - translation : Type - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must prevent this type of incident from recurring. | Мы должны предотвратить повторение этого происшествия. |
Logoualé incident | Инцидент в Логуале |
INCIDENT REPORT | ДОКЛАД ОБ ИНЦИДЕНТЕ |
Inside the Incident | Подробности инцидента |
The Spaghetti Incident? | The Spaghetti Incident? |
The Spaghetti Incident? | The Spaghetti Incident? |
November The Yeonpyeong incident | Ноябрь Инцидент Енпхендо |
It's a trifling incident. | Это незначительное происшествие. |
I'll explain the incident. | Я могу объяснить этот инцидент. |
Incident spatio temporel 045. | Incident spatio temporel 045. |
Critical incident stress management | В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств |
It's not one incident. | Это разные случаи. |
Shortly after this incident, | Вскоре после этого случая |
After the last incident. | После прошлого инцидента. |
Printer Type The Type indicates your printer type. | Тип принтера тип вашего принтера. |
export type nbsp export type | export type nbsp export type |
Quality, Ink Type, Media Type | Качество, тип чернил, тип носителя |
The ensuing international incident is often referred to as the Whiskey on the rocks incident. | Западная пресса также упражнялась в остроумии, назвав её Whiskey on the rocks . |
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free. | Если не считать инцидента, о котором говорилось в пункте 24, процесс выдвижения кандидатов в основном проходил без инцидентов. |
Reuters reports on this incident | Данный инцидент освещает сайт Reuters |
Russia Today captured this incident | Фотография Саши Бурлака, использована с разрешения автора. |
Arlet passes customs without incident. | Арлет спокойно проходит таможню. |
No incident has absolute truth. | История всегда неоднозначна. |
That incident harmed his reputation. | Этот инцидент нанёс вред его репутации. |
That incident drew his interest. | Это происшествие привлекло его интерес. |
That incident made him famous. | Этот случай сделал его известным. |
It was a small incident. | Это был небольшой инцидент. |
I'll remember this incident forever. | Я навсегда запомню этот случай. |
I'll never forget this incident. | Я никогда не забуду этот случай. |
Tell me about the incident. | Расскажи мне о происшествии. |
Tell me about the incident. | Расскажите мне об инциденте. |
Lyrics) From The Spaghetti Incident? | Lyrics) Из The Spaghetti Incident? |
Suez Canal Base incident, 1956 | Суэцкий инцидент 1956 года |
Incident management and calamity abatement | Команда судоводителю на вход в шлюз |
Incident at Lockerbie (Libyan Arab | Локерби (Ливийская Арабская Джамахирия |
I. DESCRIPTION OF THE INCIDENT | I. ОПИСАНИЕ ИНЦИДЕНТА |
I deeply regret the incident. | Я глубоко сожалею о случившемся. |
You provoked this incident yourselves! | Вы сами спровоцировали драку! |
We look for type one, type two, and type three civilizations. | Мы выискиваем первый, второй и третий тип цивилизаций. |
Type 63A Improved Type 63 II. | 85 мм нарезная пушка Type 62 85ТС. |
Resolution, Quality, Ink Type, Media Type | Разрешение, качество, тип чернил, тип носителя |
The incident happened on Tuesday afternoon. | Происшествие случилось во вторник днем. |
There was the cream puff incident. | Был один неприятный случай с профитролями. |
The incident also made CCTV headlines. | Это событие также стало основной новостью на телевидении. |
Nana no mention of the incident. | Nana никаких упоминаний. |
Related searches : Incident Wave - Incident Tracking - Incident Notification - Per Incident - Incident Handling - Incident Process - Incident Energy - Incident Beam - Recordable Incident - Incident Prevention - Incident Scene - Inciting Incident