Translation of "incipient stage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UNDCP assistance to the islands in the Pacific region is at an incipient stage.
Помощь МПООНКН островным государствам тихоокеанского региона находится на начальной стадии.
Cyber war, though only incipient at this stage, is the most dramatic of the potential threats.
Кибер война, которая только зарождается на данном этапе, является самой значительной из потенциальных угроз.
Such efforts are still incipient.
В данный момент говорить о результатах этих усилий пока рано.
It conceals the incipient baldness.
Это скрывает зарождающуюся лысину.
We have here goals that will have a global impact on the evolution of humanity, even if their implementation is only in the incipient stage.
Это цели, которые окажут глобальное влияние на эволюцию человечества, даже если их осуществление находится лишь на начальном этапе.
The visit went from incipient disaster to huge success overnight.
За одну ночь визит перешел от состояния зарождающегося бедствия к огромному успеху.
Under this rubric, subjectivities get transmuted into plausible incipient objectivities.
В соответствии с этой рубрикой, субъективные истины преобразуются в зарождающиеся правдоподобные объективные истины.
The standard way to fight incipient depressions is through monetary policy.
Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике.
Unfortunately, that controversy may also overshadow the incipient changes in French policy.
К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
In some islands, particularly the high volcanic islands, and those that have so far developed their agricultural potential the least, and where urbanization is at an incipient stage, water quality is still acceptable.
На некоторых островах в особенности на высокорасположенных вулканических островах и на тех островах, где сельскохозяйственный потенциал освоен в наименьшей степени, а урбанизация находится на начальной стадии, качество воды по прежнему является приемлемым.
The incipient, creeping fascism that results has been groomed by our democratic institutions.
Зародившийся в результате этого фашизм, который продолжает развиваться, взлелеян нашими демократическими институтами.
At this time he had incipient Parkinson's disease, although he did not know it.
Тогда у него проявились первые синдромы болезни Паркинсона, но Редгрейв ещё не знал этого.
Fears of euro area deflation soon vanished and an incipient recovery started later in 2003.
Страхи дефляции в еврозоне скоро рассеялись, и подъем начался во второй половине 2003 года.
Incipient nationalism, ethnic conflicts and excessive protectionism are threatening peace, security, and growth in trade.
Зарождающийся национализм, этнические конфликты и чрезмерный протекционизм угрожают миру, безопасности и развитию торговли.
Cumulus stage The first stage of a thunderstorm is the cumulus stage, or developing stage.
Облако переходит в стадию мощно кучевого облака (Cumulus congestus).
Always that erotic murmur, I'm hardly myself if I'm not in a state of incipient desire.
Этот постоянный эротический шепот, я почти не я, если я не нахожусь в состоянии зарождающегося желания.
You will mount stage by stage.
вы будете переходить из слоя в слой!
You will mount stage by stage.
Вы переходите из одного состояния в другое.
You will mount stage by stage.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
You will mount stage by stage.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
You will mount stage by stage.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
You will mount stage by stage.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
University level (first stage) undergraduate stage
Первая ступень высшего образования степень бакалавра
So 1st stage, 2nd stage, and all the way to 9th stage.
1я степень, 2я степень, и далее до 9й степени.
In the short run, the invasion of Iraq has created an intensifying insurgency and incipient civil war.
На сегодняшний день вторжение в Ирак создало растущее повстанческое движение и угрозу гражданской войны.
you shall surely ride stage after stage.
вы будете переходить из слоя в слой!
you shall surely ride stage after stage.
Вы переходите из одного состояния в другое.
you shall surely ride stage after stage.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
you shall surely ride stage after stage.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
you shall surely ride stage after stage.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
you shall surely ride stage after stage.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
Stage
Стадия
That you will climb from stage to stage.
вы будете переходить из слоя в слой!
That you will climb from stage to stage.
Вы переходите из одного состояния в другое.
That you will climb from stage to stage.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
That you will climb from stage to stage.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
That you will climb from stage to stage.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
That you will climb from stage to stage.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
you shall proceed onwards from stage to stage.
вы будете переходить из слоя в слой!
you shall proceed onwards from stage to stage.
Вы переходите из одного состояния в другое.
you shall proceed onwards from stage to stage.
вы будете переходить из одного состояния в другое, одно тяжелее и ужаснее другого смерть, воскрешение и ужасы Дня воскресения.
you shall proceed onwards from stage to stage.
что вы будете переходить из одного состояния в другое.
you shall proceed onwards from stage to stage.
Вам предстоит ступени все пройти (И жизнь, и смерть, и Воскресенье).
you shall proceed onwards from stage to stage.
Действительно, вы будете переходить из одного положения в другое положение.
Still, it is a bold initiative that should be revived in view of Latin America s incipient arms race.
И все же, это смелая инициатива, которую необходимо возродить ввиду возможного начала новой гонки вооружения в Латинской Америке.

 

Related searches : Incipient Fire - Incipient Crack - Incipient Recovery - Incipient Failure - Incipient Damage - Incipient Phase - Incipient Fusion - Stage By Stage - Input Stage - Proposal Stage - Approval Stage - Infant Stage