Translation of "increase in prosperity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increase - translation : Increase in prosperity - translation : Prosperity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Myth 2 Free trade may increase economic prosperity, but it is bad for the working class. | Миф 2 Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса . |
Sierra Leone had had to increase its debt level thereby jeopardizing its future socio economic prosperity. | Сьерра Леоне пришлось увеличить свой долг, поставив тем самым под угрозу свое будущее социально экономическое процветание. |
In 1998, however, prosperity vanished. | Однако в 1998 году процветание прекратилось. |
But, sadly, the treaty will only entrench postcommunism's corrupt and criminal business practices, not increase trade or prosperity. | Но, увы, он не улучшит торговлю и благосостояние, но лишь усилит коррупцию и криминал в пост коммунистических странах. |
Shared prosperity. | Всеобщее процветание. |
Patenting Prosperity | Запатентованное процветание |
On the contrary, given the increase in its Roma population, Europe s long term prosperity depends on reversing current trends and getting started right away. | Напротив, учитывая рост ее цыганского населения, долгосрочное экономическое процветание Европы зависит от устранения текущих тенденций и немедленного начала работы. |
In consequence, the average total incomes of the smaller number of agricultural households are seen to increase when the general prosperity of agriculture falls. | Вследствие этого средние совокупные доходы небольшого числа фермерских домохозяйств увеличиваются, в то время как общее благосостояние сектора домохозяйств снижается. |
and what prosperity they had rejoiced in! | и блаженства, в котором они наслаждались! |
and what prosperity they had rejoiced in! | и благодати, в которой они забавлялись! |
and what prosperity they had rejoiced in! | благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. |
and what prosperity they had rejoiced in! | и благ, которыми наслаждались! |
and what prosperity they had rejoiced in! | И изобилие, в котором забавлялись! |
and what prosperity they had rejoiced in! | И прочих удобств, какими они веселились! |
She urged other States which had contributed to UNRWA in the past to increase their support for efforts to bring peace and prosperity to the region. | Оратор призывает другие государства, которые в прошлом делали взносы в бюджет Агентства, оказать более широкую поддержку его усилиям по обеспечению мира и процветания в регионе. |
Planet Earth is in a time of prosperity. | На Земле царит эра процветания. |
Then We substituted prosperity in place of hardship. | Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили Наших отцов также касались невзгоды и радости . Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом. |
Building for shared prosperity is progressing in earnest. | Идет упорная работа по достижению общего процветания. |
Then We substituted prosperity in place of hardship. Until they increased in number, and said, Adversity and prosperity has touched our ancestors. | Потом Мы заменяли (им) зло благом, так что они успокаивались и говорили Постигали и отцов наших беда и счастье . |
Then We substituted prosperity in place of hardship. Until they increased in number, and said, Adversity and prosperity has touched our ancestors. | Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили Наших отцов также касались невзгоды и радости . |
Then We substituted prosperity in place of hardship. Until they increased in number, and said, Adversity and prosperity has touched our ancestors. | Затем Мы заменяли им невзгоды на благополучие, чтобы наступило для них облегчение, и они восклицали Нашим предкам также доставались и радости, и горести . |
Then We substituted prosperity in place of hardship. Until they increased in number, and said, Adversity and prosperity has touched our ancestors. | Потом в замену бед Мы им давали процветанье И множили добро и отроков (в потомстве), Пока они не говорили Такие ж смены бед и благ Претерпевали наши праотцы . |
Then We substituted prosperity in place of hardship. Until they increased in number, and said, Adversity and prosperity has touched our ancestors. | Потом, в замену злополучия Мы давали благополучие, так что они уже и не замечали следов оного и говорили И отцев наших постигали такие беды и огорчения . |
new and unexpected prosperity. | неожиданному процветанию нашего города. |
Our common responsibility is to strengthen the world Organization in order best to respond to these challenges and increase mankind apos s expectations of peace, prosperity and democracy. | Наша общая обязанность обеспечить укрепление всемирной Организации, с тем чтобы можно было найти наилучший путь решения этих проблем и укрепить надежды человечества на достижение мира, процветания и демократии. |
Neither freedom nor prosperity can develop in such conditions. | В таких условиях не могут появиться ни свобода, ни благосостояние. |
Another period of prosperity started in the 18th century. | В начале XIX века в городе жило 2350 человек. |
But only part of that prosperity has a solid reason this prosperity is precarious. | Но лишь часть такого процветания имеет вескую причину подобное процветание ненадёжно . |
And in order to build prosperity, we need security in place. | Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности. |
Today, he is one of the principal leaders of the peasant movement in Niassa province, working to defend land rights, increase food production and bring prosperity to farming families. | Сейчас он один из главных руководителей крестьянского движения в провинции Ньяса, направленного на защиту прав на землю, увеличение производства продуктов питания и улучшение благосостояния семей фермеров. |
INCREASE IN PRODUCTIVITY INCREASE IN PROCESSING CAPACITY RELIABILITY SPEED ACCESSIBILITY | То же самое в равной степени относится к осуществлению работ, связанных с техническим содержанием и обслуживанием этого оборудования. |
Defeating Terrorism through Global Prosperity | Разгром терроризма посредством всемирного благополучия. |
Economic prosperity speaks for itself. | Экономический рост говорит сам за себя. |
Peace and prosperity are indivisible. | Мир и процветание неразделимы. |
OF PROSPERITY . 68 74 26 | ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ФАКТОРЫ ПРОЦВЕТАНИЯ |
Peace and prosperity are indivisible. | Мир и процветание неделимы. |
Prosperity is related to energy. | Процветание, связанных с энергетикой. |
Part 3 Prosperity and posterity | Часть 3 Быть королевой вопреки всему |
It's good for their prosperity. | Это хорошо для их благосостояния. |
Prosperity is a shared endeavor. | Процветание это наше общее дело. |
In March 1914, Vickers announced a new dawn of prosperity. | В марте 1914 Виккерс объявляет о наступающем новом периоде процветания. |
In the long run, it will spur growth and prosperity. | В долгосрочном плане это будет способствовать росту и процветанию. |
The increase in gasoline prices is a tactical increase. | Повышение цен ловкий прием. |
The increase in internal energy is realized as an increase in temperature. | Увеличение внутренней энергии реализуется в росте температуры. |
The increase in drug trafficking naturally implies a corresponding increase in demand. | Расширение оборота наркотиков, естественно, означает соответствующее увеличение спроса. |
Related searches : In Prosperity - Live In Prosperity - Growth In Prosperity - Shared Prosperity - Bring Prosperity - Overall Prosperity - Sustained Prosperity - Mutual Prosperity - Enjoy Prosperity - Brought Prosperity - Economical Prosperity - Prosperity Level