Translation of "increasing the odds" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We beat the odds.
Выигрыш против всякой вероятности.
The odds are dropping.
Чтото странное творится.
What are the odds?
Каковы же ставки?
The odds are not good.
Шансы на это невелики.
The military odds appear daunting.
Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики.
The odds are against you.
У вас мало шансов.
But I like the odds.
Но мне нравятся трудности.
The odds are 30to1, gentlemen.
еперь ставки тридцать к одному, джентльмены.
Those are attractive odds.
Это довольно привлекательная возможность.
It makes no odds.
Наклон даёт ничтожный вклад.
I like those odds.
Мне нравится такая вероятность.
They're your real odds.
Это ваши реальные шансы.
The odds are two to one.
Шансы два к одному.
But the odds were against me.
Но обстоятельства были против меня.
Joy has defeated all the odds.
Джой справилась со всеми трудностями.
Just trying to play the odds.
Просто пытаюсь поднять ставки.
The odds are 51 on Lightning.
Ставки на Лайтнинга 5 против 1.
However, the odds are still present.
ќднако, разногласи всЄ ещЄ присутствуют.
Now the odds are more even.
Теперь намного честнее.
The odds are on the cheaper man.
Победа выгоднее бедняку.
What's the odds I miss the boat?
акое это имеет значение, упустил возможность.
The odds on either are exceedingly poor.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
It's New Year's, so what's the odds?
Это же Новый год, какие проблемы?
From tonight, the odds are greatly reduced.
Сегодня шансы возросли!
The odds are too great against me.
Преимущество не на моей стороне.
The odds are a million to one.
Один к миллиону.
James Hunt Against All Odds.
James Hunt Against All Odds.
Packing, lastminute odds and ends.
Нужно паковать сумки.
This is completely at odds with the facts.
Но это никак не согласуется с фактами.
Totally inharmonious and at odds with the setting!
Абсолютно негармонично и бессмысленно!
The room is full of odds and ends.
Комната полна всякой всячины.
The odds are not as bad as that.
Всё не так страшно.
The odds ought to come in at 301.
Ставки должны быть 30 к 1.
It's the breaks, the odds, the chances he takes.
Шанс дается всем.
They held out against all odds.
Они выдержали вопреки всему.
Bachelor Bud. Seven to four odds.
Кто выиграл?
My odds are all or nothing.
Мои шансы все или ничего.
Not with these odds, they don't.
Нет, не рискуют.
Beat the odds in a poker style dice game
Сыграйте в кости в стиле покера
The drawer is stuffed full of odds and ends.
Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993.
Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993.
It was the seventh annual Against All Odds event.
Zone во Флориде.Шоу стало седьмым событием Against All Odds.
I'm sorry, A.J., I was way off the odds.
Прощавай, Ей Джей, изсилих се с шанса.
The odds of getting it are 4,165 to one.
Вероятность получить такие карты равняется 4165 к одному.
The reason is, this isn't how people do odds.
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так.

 

Related searches : Defying The Odds - Know The Odds - Changing The Odds - Tilt The Odds - Shift The Odds - Overcoming The Odds - Calculate The Odds - Upset The Odds - The Odds That - Tip The Odds - Evening The Odds - Stack The Odds - Beating The Odds