Translation of "industries and sectors" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Industries and sectors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) Promoting linkages between small scale industries and the service and agriculture sectors | f) содействие развитию связей между мелкими предприятиями и сектором услуг и сельскохозяйственным сектором |
The GICS structure consists of 10 sectors, 24 industry groups, 67 industries and 156 sub industries into which S P has categorized all major public companies. | ГСКО состоит из 10 секторов, 24 отраслевых групп, 67 отраслей и 156 подотраслей, по которым классифицированны все основные публичные компании. |
Sometimes the term refers more particularly to the financial analysis of companies, industries, or sectors. | Иногда этот термин приписывается финансовому анализу компаний, индустрий или секторов. |
Higher value added sectors and functions that are upstream and downstream from processing industries will also need to flourish. | Секторы с более высоким уровнем добавленной стоимости и функций, расположенные в технологической цепочке до и после обрабатывающей промышленности, также нужно будет развивать. |
has been taken in the following sectors transportation, electricity generation, residential and commercial, resource and manufacturing industries, and waste management. | Меры предпринимаются в таких секторах, как транспорт, производство электроэнергии, жилищное строительство и коммерческая деятельность, добывающая и обрабатывающая промышленность и удаление отходов. |
Europe needs to curb subsidies for old and dying industries, and to invest the money saved in future oriented sectors. | Европа должна ограничить субсидии на старые и отмирающие отрасли промышленности и инвестировать сэкономленные деньги в ориентированные на будущее секторы экономики. |
These dominating sub sectors (such as extractive industries, metallurgy or food processing) tend to be pollution and resource intensive. | Такие доминирующие отрасли как добывающая, металлургическая и пищевая, как правило, отличаются ресурсоемкостью и высокой степенью загрязненности. |
In most countries pollution and resource intensive industrial sub sectors (including oil, gas, metals and food processing industries) dominate industrial production. | В большинстве стран ЮВЕ и ВЕКЦА в промышленном производстве доминируют экологически грязные и ресурсоемкие подсекторы (в том числе нефтяная, газовая нефтеперерабатывающая, металлургическая и пищевая промышленности). |
Each centre will also act as the national focus for particular industry sectors and develop tailored courses for those industries. | Каждый центр будет функционировать, концентриру ясь на конкретных отраслях промышленности, развивая специальные курсы для данных отраслей. |
Each centre will also act as the national focus for particular industry sectors and develop tailored courses for those industries. | Каж дый центр будет также специализироваться в работе для конкретных отраслей промышленности и разрабатывать специализированные курсы. |
But the WTO induced expansion of non agricultural labor intensive sectors, particularly the textile and clothing industries, could absorb these workers. | Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих . |
41. Technology is changing rapidly in all industrial sectors, and high technology is penetrating many formerly low tech, labour intensive industries. | 41. Техника меняется стремительными темпами во всех промышленных секторах, наукоемкие технологии проникают во многие отрасли, в прошлом использовавшие низкотехнологичные, трудоемкие процессы. |
The industries concerned are usually agro based and food processing industries, including fishery industries. | К числу этих отраслей промышленности обычно относятся отрасли сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе рыболовство. |
In Canada, the original concentration of growth in export industries has gradually spread to other sectors including consumer spending. | В Канаде наметившиеся первоначально в экспортном секторе узлы роста постепенно распространились на другие сектора, включая потребительские расходы. |
Technology, in particular, is changing the nature of work itself, rendering entire sectors and occupations obsolete, while creating completely new industries and job categories. | Сама природа труда меняется благодаря новым технологиям целые отрасли и профессии становятся ненужным, и одновременно появляются совершенно новые индустрии и профессии. |
'Industries and 'companies | Предприятие или компания |
The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood based industries and trade sectors hold CoC certificates. | Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли. |
Energy and Transformation Industries | Энергетика и перерабатывающая промышленность |
Energy and Transformation Industries | Энергетика и обрабатывающая промышленность |
A distinction needs to be drawn between growth industries and livelihood industries. | Необходимо проводить различие между отрас лями, ориентированными на рост, и отраслями, обес печивающими средства к существованию. |
She called for a focus on new sectors, and she appealed for adequate resources to be devoted to work in the area of creative industries. | Оратор призвала сделать акцент на новых секторах и обеспечить выделение надлежащих ресурсов для работы по проблематике креативной индустрии. |
In the latter, on the contrary, liberalization has largely been triggered by the failure to establish efficient, competitive industries in labour and or skill intensive sectors. | Во второй же группе, напротив, либерализация была вызвана главным образом провалом попыток создать эффективные, конкурентоспособные отрасли в трудоемких секторах и или секторах, требующих повышенной квалификации рабочей силы. |
(h) Eradication of urban poverty in developing countries, particularly with regard to the promotion of labour intensive industries and improving the conditions of the informal sectors | h) искоренение нищеты в городах в развивающихся странах, особенно за счет оказания содействия развитию трудоемких отраслей и улучшения условий труда в неформальных секторах |
Energy and transformation industries Transport | Энергетика и преобразование энергии |
Most Western countries already have instruments to deter foreigners from making unwanted investments, not only in defense industries, but also in other sectors. | Большинство Западных стран уже имеют механизмы для сдерживания нежелательных иностранных инвестиций, причем не только в оборонную промышленность, но и в другие сектора. |
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries. | Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний. |
Manufacturing industries | Сборочно экспортное производство |
Maquiladora industries | Изменение в к предыдущему году |
Engineering industries | Машиностроение |
Samsung Shipbuilding and Daesung Heavy Industries were merged under Samsung Heavy Industries in 1983. | Samsung Heavy Industries южнокорейская машиностроительная компания. |
Tourism and related industries are booming. | Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях. |
More and more industries appreciate this. | Все больше и больше отраслей это ценят. |
New industries would emerge and flourish. | Правительства полюбят нас. |
ISNI can be used for disambiguating names that might otherwise be confused, and links the data about names that are collected and used in all sectors of the media industries. | ISNI может быть использован для разрешения неоднозначности имён, которые в противном случае могли быть перепутаны, и связывает данные об именах, которые используются во всех отраслях промышленности средств массовой информации. |
Those three sectors and their sub sectors are intertwining, morphing, enlarging | Эти три сектора, а также их подсекторы переплетаются, трансформируются и разрастаются |
Legislation affecting industrial or commercial sectors that make significant contributions to the economy should be addressed before those that relate to small or insignificant industries. | Законодательство, затрагивающее промышленный или коммерческий сектора, имеющие наибольшее влияние на экономику, должно приниматься ранее, чем законодательство, адресованное малым или незначительным индустриям. |
Political and humanitarian sectors | Политический и гуманитарный секторы |
Economic and social sectors | Экономический и социальный секторы |
O'Sullivan Industries In 1983, Conroy sold O'Sullivan Industries to Tandy Corporation. | O Sullivan Industries Tandy приобрела сеть O Sullivan Industries у Conroy в 1983 году. |
Amman Pharmaceutical Industries | quot Амман фармасьютикал индастриз quot |
Targets Steel industries | Пользователи |
Other countries report that they are seeking to exploit new opportunities in emerging sectors, to promote those industries making a specific contribution to development and to stimulate economic diversification. | Другие страны сообщают о том, что они стремятся воспользоваться новыми возможностями в формирующихся секторах, развивать те отрасли, которые вносят конкретный вклад в развитие, и стимулировать диверсификацию экономики. |
(e) Promoting and facilitating domestic and foreign investment in the productive sectors, particularly in the processing and manufacturing industries, in the southern African region to enhance the region apos s economic development | е) поощрения внутренних и иностранных инвестиций и содействия им в производительных секторах, особенно в перерабатывающих и обрабатывающих отраслях в регионе юга Африки в целях укрепления процесса экономического развития региона |
58. Thus, ECCAS was to be responsible for coordinating activities related to the agricultural and industrial sectors, especially basic industries, and for the elaboration of a master plan of transport networks. | 58. Так, ЭСЦАГ отвечало за координацию деятельности в сельскохозяйственном и промышленном секторах, особенно в базовых отраслях, и за разработку генерального плана транспортных сетей. |
SECTORS | СЕКТОРА |
Related searches : Stocks And Sectors - Industries And Businesses - Branches And Industries - And Related Industries - Labor And Industries - Industries And Enterprises - Industries And Services - Industries And Verticals - Related Sectors - Principal Sectors - All Sectors - Adjacent Sectors - Multiple Sectors - Other Sectors