Translation of "initial stage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Initial - translation : Initial stage - translation : Stage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
initial stage of the liquidation phase. | первоначальной стадии этапа прекращения деятельности. |
X. COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE | X. СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ФАЗЫ |
This programme is in the initial stage of implementation. | Эта программа находится на начальном этапе реализации. |
VIII. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT ON THE INITIAL STAGE OF | VIII. ФИНАНСОВЫЙ ОТЧЕТ О ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ СТАДИИ ЭТАПА |
Financial performance report for the initial stage of the | Финансовый отчет о первоначальной стадии этапа ликвидации |
X. REVISED COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE | Х. ПЕРЕСМОТРЕННАЯ СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ СТАДИИ |
III. Financial performance report for the initial stage of the | III. Финансовый отчет о первоначальной стадии этапа ликвида |
VIII. FINANCIAL PERFORMANCE REPORT ON THE INITIAL STAGE OF THE | ЛИКВИДАЦИИ ВРЕМЕННОГО ОРГАНА ОРГАНИЗАЦИИ |
X. COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE LIQUIDATION PHASE | Х. СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ФАЗЫ ЛИКВИДАЦИИ |
Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase | Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа |
It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive. | Будто первая стадия окончена. Единство младенчество, несформированное, примитивное. |
IV. Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase | IV. Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа |
V. Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase | V. Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа |
quot Lithuania The law governing intercountry adoption is just at an initial stage | Литва законодательство, регулирующее усыновление в другой стране, находится на начальной стадии |
Staff deployed after this initial stage are entitled to 100 kilograms of excess unaccompanied baggage. | Персонал, размещаемый после этого первоначального этапа, имеет право на 100 кг сверхнормативного несопровождаемого багажа. |
The initial stage in preparation of forces should be conducted by each troop contributing country. | Первоначальный этап подготовки сил должен осуществляться каждой страной, предоставляющей контингенты. |
Mr. CAMPUZANO (Mexico) said that his country's initial report was at an advanced stage of preparation. | Г н КАМПУСАНО (Мексика) говорит, что его страна значительно продвинулась в подготовке первоначального доклада. |
Construction of the initial stage (to Urumqi) started in 1952, completed in 1962, and opened in 1966. | Первый участок (до Урумчи) был начат в 1952 и закончен в 1962 году. |
The following military personnel would be required at the initial stage to carry out the above functions | 17. Для выполнения перечисленных выше функций на начальном этапе потребуется военный контингент в следующем составе |
59. The initial stage of a comprehensive management development programme was launched in 1993 with extrabudgetary resources. | 59. В 1993 году было начато осуществление начального этапа всеобъемлющей программы повышения квалификации управленческого персонала за счет внебюджетных средств. |
At the initial stage of the existence of the United Nations, this system seemed to be justified. | На начальном этапе существования Организации Объединенных Наций такая система, видимо, оправдывала себя. |
There are no procedures for providing the public with information in the initial stage of a proposed activity. | Отсутствуют процедуры предоставления информации общественности на начальной стадии намечаемой деятельности. |
Technical features At the first stage the initial capacity of pipeline was to be of natural gas per year. | В первой стадии начальная вместимость трубопровода была бы 8 миллиардов кубических метров газа ежегодно. |
It trusts that the expedient used during the very initial stage of the operation has by now been discontinued. | Комитет надеется, что эта практика, к которой пришлось прибегнуть на самых первоначальных этапах деятельности Миссии, в настоящее время уже прекращена. |
It trusts that the expedient use during the very initial stage of the operation has by now been discontinued. | Он выражает надежду на то, что использование такой практики, уместное на самом начальном этапе операций, к настоящему моменту прекращено. |
Also worthy of attention is the proposal to increase sources of financing for humanitarian operations at the initial stage. | Заслуживает внимания и предложение о расширении источников финансирования гуманитарных операций на начальном этапе. |
Wœrth is known for the Battle of Wœrth, in the initial stage of the Franco Prussian War in August 1870. | Вёрт получил известность, как место битвы в начале Франко Прусской войны 6 августа 1870 года. |
The concept of results based management (RBM) should be built into integrated programmes and projects during the initial formulation stage. | При разработке комплексных программ и проектов с самого начала следует учитывать принцип управления, ориентиро ванного на конкретные результаты. |
Another view was for the establishment of the Enterprise during the early or initial stage of the pre operational period. | 246. Согласно другому мнению, предпочтение отдавалось варианту создания Предприятия на раннем, или первоначальном, этапе предоперационного периода. |
Appropriate technical assistance to the OAU and its technical institutions would be appropriate during the initial stage of the Community. | Соответствующая техническая помощь ОАЕ и ее техническим учреждениям очень пригодилась бы на первом этапе существования Сообщества. |
(2) The solicitation documents shall call upon suppliers or contractors to submit, in the first stage of the two stage tendering proceedings, initial tenders containing their proposals without a tender price. | 2) В тендерной документации всем поставщикам (подрядчикам) предлагается представить на первом этапе процедур двухэтапных торгов первоначальные тендерные заявки, содержащие их предложения без указания цены тендерной заявки. |
It welcomed information provided by some States parties that they were in an advanced stage of preparation of their initial reports. | Комитет с обеспокоенностью отметил, что он еще не получил от государств участников ни одного доклада в соответствии со статьей 73 Конвенции. |
They should also be involved locally from the initial planning stage when public construction projects are being designed, thus ensuring maximum accessibility. | Иx cледует тaкже пpивлекaть к учacтию в этoй деятельнocти нa меcтax c caмoгo нaчaлa этaпa плaниpoвaния пpи paзpaбoтке пpoектoв cтpoительcтвa oбщеcтвенныx oбъектoв, чтo тaким oбpaзoм пoзвoлит oбеcпечить мaкcимaльную cтепень дocтупнocти для инвaлидoв к мaтеpиaльнoму oкpужению. |
If necessary, the Russian military contingent temporarily deployed in the conflict zone could be used for these purposes at the initial stage. | В случае необходимости российский воинский контингент, временно расположенный в зоне конфликта, мог бы быть использован в этих целях на начальном этапе. |
Initial | Изначальный |
initial | Первоначальные оценки на 1994 1995 годы |
initial | первоначальный |
Cumulus stage The first stage of a thunderstorm is the cumulus stage, or developing stage. | Облако переходит в стадию мощно кучевого облака (Cumulus congestus). |
The Committee was informed that this was due to the fact that the Department was still in the initial stage of its establishment. | Комитету сообщили, что это обусловлено тем, что Департамент все еще находится на начальной стадии своего создания. |
In an initial stage, the computers, once networked, would be linked to the optical disk system and the terminology and reference data bases. | Первое время введенные в сеть компьютеры будут подсоединены к системе на оптических дисках и к базам терминологических и справочных данных. |
Initial idea, basic architecture, much initial source code | Оригинальная идея, основная архитектура, первичный исходный код |
Initial idea, much initial source code, Project admin | Автор идеи, первоначальный разработчик и администратор проекта |
Activities at this initial stage would include the absorption of the National Profile component of INFOCAP into the existing UNITAR ECB National Profile Homepage. | Деятельность на этом первоначальном этапе будет включать внедрение компонента национальных профилей ИНФОКАП в существующую домашнюю страницу национальных профилей ЮНИТАР ЕБХВ. |
You will mount stage by stage. | вы будете переходить из слоя в слой! |
You will mount stage by stage. | Вы переходите из одного состояния в другое. |
Related searches : Stage By Stage - Input Stage - Proposal Stage - Approval Stage - Infant Stage - Pilot Stage - Latter Stage - Nascent Stage - Bidding Stage - Trial Stage - Upper Stage - Feasibility Stage