Translation of "injunction to pay" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, about this injunction.
Ах, да, по поводу запрета...
The injunction is in Hebrew.
Судебный запрет написан на иврите.
Well, then get an injunction.
Тогда добейтесь судебного запрета.
It is an injunction from Allah.
Родители ваши или ваши дети вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, (поэтому не отдавайте предпочтения одним над другими).
It is an injunction from Allah.
Ваши родители и ваши дети вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы.
It is an injunction from Allah.
Это установление Аллаха справедливое и мудрое. Вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе ваши родители или ваши сыновья.
It is an injunction from Allah. Lo!
Родители ваши или ваши сыновья вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, как установлено Аллахом.
It is an injunction from Allah. Lo!
Вы не знаете, кто вам больше приносит пользы родители ваши или сыновья, и установил Аллах закон наследования .
(e) An interim injunction or other interim order.
е) временный судебный запрет или другое временное постановление.
Muhammad s injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
... Then there came a threatened injunction ... because of objections to some of the photographs.
С выходом хитового сингла Lola (1970) они вернулись к более тяжёлому звучанию, которое отличало их ранние работы.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Но, плати, плати, плати, плати!
Despite a court injunction against the construction, the mosque grows more visible every day.
Несмотря на судебный запрет против строительства, мечеть с каждым днем становится заметно больше.
The injunction in the Secretary General apos s report remains just that for now.
Рекомендация, содержащаяся в докладе Генерального секретаря, сохраняет для нас значение и по сей день.
Pay to
Зачисление
Meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels.
Между тем, господа, я выступил с ходатайством... о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей.
The respondent opposed this declaration and asked the Court to reject the claimant's application to declare the tribunal's temporary injunction enforceable.
Ответчик опротестовал данное заявление и ходатайствовал о том, чтобы Верховный земельный суд отказал истцу в просьбе объявить временное распоряжение арбитражного суда подлежащим обязательному исполнению.
Pay! Pay!
Деньги!
That was the moral injunction contained in Article 73 of the Charter of the United Nations.
Таков моральный мандат, закрепленный в статье 73 Устава Организации Объединенных Наций.
Grand Duchess Swana in Paris, claims jewels... and has already brought injunction against sale or removal.
Великая княжна Свана, проживающая в Париже... заявила права на драгоценности... и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз.
I spent the rest on a spree. Pay, pay, pay, pay.
Остальное прокутил.
An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction.
Одна из поправок к Закону о предупреждении насилия в семье касается обладания огнестрельным оружием при вынесении охранительного приказа суда.
like out of a movie injunction landed on the news desk, and the news reader was like,
Как будто в каком то фильме, бумага легла на стол и телеведущий сказал что то вроде
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
I'm going to pay.
Я заплачу.
He refused to pay.
Он отказался платить.
She refused to pay.
Она отказалась платить.
I refused to pay.
Я отказался платить.
I wanted to pay.
Я хотел заплатить.
You'll have to pay.
Тебе придётся заплатить.
You'll have to pay.
Вам придётся заплатить.
You'll have to pay.
Тебе надо будет заплатить.
You'll have to pay.
Вам надо будет заплатить.
Somebody's going to pay.
Кто то заплатит.
You refused to pay.
Ты отказался платить.
Pay attention to Tom.
Обрати внимание на Тома.
Tom refused to pay.
Том отказался платить.
Pay attention to them.
Обратите на них внимание.
Someone has to pay.
Кто то должен заплатить.
I need to pay.
Мне надо заплатить.
I refuse to pay.
Я отказываюсь платить.
The willingness to pay.
Желание платить.
Pay attention to details.
Обращайте внимание на детали.
To pay their bills.
Чтобы оплатить счета.

 

Related searches : Injunction To Restrain - Subject To Injunction - Immediate Injunction - Injunction Proceedings - Freezing Injunction - Mandatory Injunction - Final Injunction - Seek Injunction - Civil Injunction - Emergency Injunction - Injunction Suit