Translation of "inquiries about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been making inquiries about Alice Alquist's sister.
Я навел справки о сестре Элис Алквист.
INQUIRIES
Расследования
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises?
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах.
Inquiries were also made about national programme managers and their relationship with UNDP.
Задавались также вопросы об управляющих национальными программами и их связи с ПРООН.
I made some inquiries.
Я навёл кое какие справки.
This includes providing legal advice and information and follow up inquiries about actions taken.
Это включает в себя предоставление юридических консультаций и информации и направление последующих запросов относительно принятых мер.
I'd like to know what right he's got to be making inquiries about us.
хотелось бы мне знать, какое у него право разузнавать о нас чтото.
At the morgue, they told me a Mr. Gregory Ward had made inquiries about Jacqueline.
В морге мне сказали, что Грегори Ворд запрашивал информацию о Жаклин.
Counsel in several public inquiries
Адвокат в ряде публичных расследований
We'd better make inquiries here.
Надо спросить здесь.
I'll have to make inquiries.
Мое дело задавать вопросы.
Then let the inquiries begin.
Тогда пожалуй начнём расследование.
I'm making inquiries in connection with a robbery that took place... ...about three weeks ago, sir.
У меня к вам вопросы в связи с ограблением, которое было три недели назад, сэр.
We made inquiries into his past.
Мы навели справки о его прошлом.
Those inquiries are already in progress.
Такие расследования уже ведутся.
There have been dozens of inquiries.
Два дня!
Mathematics in Society and History Sociological Inquiries .
Mathematics in Society and History Sociological Inquiries .
Catalogue of Didyman inquiries and responses, translated.
Catalogue of Didyman inquiries and responses, translated.
There are some other inquiries still pending.
There are some other inquiries still pending.
Police inquiries into the incident are continuing.
Полиция продолжает расследование этого происшествия.
Surely you must have made other inquiries.
Уверен, что вам известно больше чем мне.
The lead sponsors are responsible for developing and maintaining INFOCAP, raising awareness about the network, and responding to inquiries.
Ведущие спонсоры отвечают за разработку и поддержание ИНФОКАП, повышение информированности об этой сети и ответы на запросы.
The Public Inquiries Unit (room GA 057, ext.
GA 057, внутр.
I wonder if they ve already got lots of inquiries.
Интересно, много ли запросов они уже получили.
They inquiries were conducted as to complement each other.
Эти исследования проводились в качестве дополняющих друг друга.
Three separate inquiries were established to investigate the incident.
Для расследования этого инцидента было проведено три отдельных дознания.
We are making inquiries in reference to some jewel robberies.
По поводу краж драгоценностей.
I wanted to spare her all these hearings, inquiries, talks.
Я хотел бы избавить её от всех этих слушаний, расследований, переговоров.
For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register
уменьшает расхождения результатов, получаемых при проведении различных обследований
Defence sector activities are not subject to public inquiries (article L.
Деятельность министерства обороны не является предметом опросов общественного мнения (статья L.123 15 ЭК).
And I'm very naturally anxious to get on with my inquiries.
И я очень естественно стремится жить с моим запросам.
Please, keep this passport to yourself until I make some inquiries.
Прошу вас, оставьте этот паспорт у себя, пока я не наведу справки.
She would never have withstood the searching inquiries of months of campaigning.
Она бы ничего не смогла противопоставить требованиям, предъявляемым участникам многомесячных избирательных кампаний.
However, we have some inquiries regarding part IV, on conclusions and recommendations.
Однако у нас есть некоторые вопросы по части IV, выводам и рекомендациям.
This information was obtained through inquiries among the populace of neighbouring areas.
Эта информация была получена в результате опроса жителей близлежащих районов.
Suppose we take a little drive this afternoon and make further inquiries.
Давайте сегодня проедемся по окрестностям и постараемся его разыскать.
39. During the period under review the Fund received more than 100 inquiries about possibilities of obtaining technical and financial assistance in the disability field.
39. В течение рассматриваемого периода Фонд получил свыше 100 запросов относительно возможностей получения технической и финансовой помощи в области инвалидности.
Since you phoned us from Scotland this morning... we've made the minutest inquiries.
После вашего утреннего звонка я тщательно все проверил.
I can get you a job hunting information for me. Make calls, inquiries.
Будешь добывать мне информацию, брать интервью.
Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit.
42 летний Башарат Дитта передавал криминальному авторитету Нилу Скарборо секретную информацию о расследовании его деятельности по незаконному обороту наркотиков после того, как оказался под угрозой из за своей кокаиновой зависимости.
About 15,000 public inquiries are held each year, most of which do not relate to the activities listed in annex I (urban development and planning in particular).
Каждый год проводится около 15 000 опросов общественного мнения и значительная часть из них не касается деятельности, о которой говорится в приложении I (в частности, обустройство и градостроительство).
Generally, a parliament has three functions representation, legislation and parliamentary control (i.e., hearings, inquiries).
Исторически парламент выполнял роль амортизатора между властью (монархом) и обществом, являлся формой представления общества во власти.
Inquiries The Titanic survivors arrived at Pier 54 in New York on 18 April.
Выжившие пассажиры Титаника прибыли на пирс 54 в Нью Йорке 18 апреля.
Surveillance of personnel working at or having access to sites (administrative inquiries, clearance, etc.).
контроль за лицами, работающими на объектах или имеющими к ним доступ (проведение административных расследований, предоставление полномочий).
The results of six confidential inquiries conducted under article 20 had been made public.
Были обнародованы результаты шести конфиденциальных расследований, проведенных согласно статье 20.

 

Related searches : Make Inquiries About - General Inquiries - Press Inquiries - Business Inquiries - Technical Inquiries - Client Inquiries - Specific Inquiries - For Inquiries - Employment Inquiries - Initial Inquiries - Special Inquiries - Related Inquiries - Information Inquiries - Answering Inquiries