Translation of "intense exercise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Before us lies an intense exercise of coming to agreement on the content and form of the Agenda.
Нам предстоит проделать напряженную работу по согласованию содержания и формы Повестки дня.
This intense aliveness, This intense joy.
Насыщенная живость, насыщенная радость.
He's intense.
Чувак круто наворачивает.
You're so intense.
Ты такая страстная.
You're so intense.
Ты такой страстный.
You're so intense.
Вы такие страстные.
You're so intense.
Вы такая страстная.
You're so intense.
Вы такой страстный.
Pretty intense, huh?
Затова казвах да не пипате нищо.
It was intense.
Это было круто.
Feelings are intense
Чувства глубоки
It's too intense!
блин! Мы же не умрем?
Valencia's intense, bro.
Валенсия жёсткая, бро
The cold is intense.
Холод жуткий.
Intense fear paralyzes you.
Сильный страх парализует вас.
Magic isn't that intense.
Магия не так интенсивна игра слов интенсивна звучит как в десятках ).
The competition is intense.
Проходной бал очень высокий.
You have intense concentration.
Вы полностью сконцентрированы.
A week of intense protests
Неделя интенсивных протестов
The song describes intense boredom.
Песня описывает сильную скуку.
The passions aroused are intense.
Страсти очень накалились.
We see more intense droughts.
Более сильная засуха.
But you have intense energy.
Как сказал один полинезиец
Speaking of intense young men.
Это говорит о силе их переживаний.
Exercise
Задание
Exercise
Упражнение
Exercise?
Гимнастику?
She is intense in her study.
Она упорна в своём исследовании.
International competition is becoming more intense.
Международная конкуренция становится все более активной.
A period of intense negotiations ensued.
19. За этим последовал период интенсивных переговоров.
They can be a bit intense.
Бывает, слишком опекают.
It's become this intense industrialized zone.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
SOME INTENSE THINGS AT THIS MOMENT,
Привет! Ты что здесь делаешь?
Life is so intense
Жизнь такая напряжённая
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.
Since then, the efforts and unswerving commitment of the non aligned movement had ushered in an era of intense struggle by all colonial peoples to exercise their right to freedom.
С тех пор благодаря усилиям и твердости Движения неприсоединившихся стран мы стали свидетелями начала эры активной борьбы всех колониальных народов за осуществление своего права на свободу.
These differences portend intense conflicts within EMU.
Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
There is intense debate on the Internet.
Разгорелись споры в Сети.
Competition for the position is very intense.
Конкуренция за место очень большая.
And you harbour intense love for wealth.
и любите богатство любовью упорной очень сильно .
And you harbour intense love for wealth.
любите богатство любовью упорной.
And you harbour intense love for wealth.
и страстно любите богатство.
And you harbour intense love for wealth.
Вы очень сильно любите богатство, что побуждает вас стремиться к накоплению его и к тому, что вы очень скупы, расходуя из него.
And you harbour intense love for wealth.
и крепко любите богатство.
And you harbour intense love for wealth.
Богатство любите любовию чрезмерной.

 

Related searches : Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Work - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate - Intense Interest - Very Intense - Less Intense - Most Intense