Translation of "intense interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The resulting Mach 3 was released in 1990, and generated intense interest.
В результате Mach 3 вышел в 1990, и произвел интенсивный интерес.
These are all themes of, you know, intense interest to Microsoft right now.
Все эти темы, как Вы знаете, привлекают интенсивный интерес к Microsoft прямо сейчас.
This intense aliveness, This intense joy.
Насыщенная живость, насыщенная радость.
Allow me to thank all members of the Assembly and to express our gratitude for their intense interest.
Позвольте мне поблагодарить всех членов Ассамблеи и выразить нашу признательность за их неослабный интерес.
He's intense.
Чувак круто наворачивает.
His second marriage to Melanie ended in divorce, which he directly attributes to his intense interest in the case.
Его второй брак закончился разводом, что он связывает непосредственно со своим глубоким интересом к делу.
You're so intense.
Ты такая страстная.
You're so intense.
Ты такой страстный.
You're so intense.
Вы такие страстные.
You're so intense.
Вы такая страстная.
You're so intense.
Вы такой страстный.
Pretty intense, huh?
Затова казвах да не пипате нищо.
It was intense.
Это было круто.
Feelings are intense
Чувства глубоки
It's too intense!
блин! Мы же не умрем?
Valencia's intense, bro.
Валенсия жёсткая, бро
Biodiesel is already commercially available in Europe and the United States and interest in producing increased volumes of biodiesel is intense.
Биодизельное топливо уже используется в коммерческих целях в Европе и Соединенных Штатах, причем проявляется огромный интерес к его производству во все большем объеме.
Employers and the trade unions had expressed intense interest in Government support in their efforts to raise awareness and address the problem.
Работодатели и профсоюзы выразили заинтересованность в поддержке со стороны правительства предпринимаемых ими усилий по повышению информированности о данной проблеме и ее решению.
85. In these early years of the decade, interest in human resources development, especially education, has been intense in virtually every country.
85. В начале этого десятилетия практически в каждой стране к развитию людских ресурсов, особенно к вопросам образования, проявлялся повышенный интерес.
The cold is intense.
Холод жуткий.
Intense fear paralyzes you.
Сильный страх парализует вас.
Magic isn't that intense.
Магия не так интенсивна игра слов интенсивна звучит как в десятках ).
The competition is intense.
Проходной бал очень высокий.
You have intense concentration.
Вы полностью сконцентрированы.
A week of intense protests
Неделя интенсивных протестов
The song describes intense boredom.
Песня описывает сильную скуку.
The passions aroused are intense.
Страсти очень накалились.
We see more intense droughts.
Более сильная засуха.
But you have intense energy.
Как сказал один полинезиец
Speaking of intense young men.
Это говорит о силе их переживаний.
She is intense in her study.
Она упорна в своём исследовании.
International competition is becoming more intense.
Международная конкуренция становится все более активной.
A period of intense negotiations ensued.
19. За этим последовал период интенсивных переговоров.
They can be a bit intense.
Бывает, слишком опекают.
It's become this intense industrialized zone.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
SOME INTENSE THINGS AT THIS MOMENT,
Привет! Ты что здесь делаешь?
Life is so intense
Жизнь такая напряжённая
As the intense US debate about President Barack Obama s proposed use of military force highlights, the attack Syria push is not about upholding America s national interest.
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.
These differences portend intense conflicts within EMU.
Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
There is intense debate on the Internet.
Разгорелись споры в Сети.
Competition for the position is very intense.
Конкуренция за место очень большая.
And you harbour intense love for wealth.
и любите богатство любовью упорной очень сильно .
And you harbour intense love for wealth.
любите богатство любовью упорной.
And you harbour intense love for wealth.
и страстно любите богатство.

 

Related searches : Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Work - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate - Very Intense - Less Intense - Most Intense - Intense Activity - Intense Light