Translation of "intermodal operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
to intermodal transport operations TRANS SC.2 2004 7 | связанных с интермодальными транспортными TRANS SC.2 2004 7 |
Subtitles Intermodal (2009) | Жизнь есть Бог. |
Intermodal transport and logistics | Интермодальные перевозки и логистика |
on Intermodal Transport and Logistics | Рекомендация |
liability regimes governing intermodal transport | ответственности, регулирующих комбинированные |
on Intermodal Transport and Logistics | Заключение Совместной рабочей группы ЕКМТ ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике |
DEVELOPMENT OF COMBINED AND InTERMODAL TRANSPORT | (Сорок третья сессия, 8 марта 2005 года, пункт 7 повестки дня) |
Working Party on Intermodal Transport and Logistics | (Сорок четвертая сессия, 27 и 28 сентября 2005 года, |
Intermodal transport and security ECE TRANS 162 | Интермодальные перевозки и безопасность ECE TRANS 162 |
UNECE Working Party on Intermodal Transport and Logistics | перевозкам и логистике |
Intermodal transport and logistics TRANS WP.24 107 | ИНТЕРМОДАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ И ЛОГИСТИКА TRANS WP.24 107 |
on Intermodal Transport between Europe TRANS WP.24 107 | между Европой и Азией (Киев, 27 28 сентября |
Role of intermodal transport in European Conference Room Document | рынках экспресс доставки грузов и почтовых |
Interoperability and intermodal transport TRANS WP.24 2005 5 | Эксплуатационная совместимость и интермодальные TRANS WP.24 2005 5 |
for the Development of Intermodal Transport at the Pan European level | Типовые планы действий и соглашения о партнерстве с целью развития интермодальных перевозок на панъевропейском уровне |
Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics | по интермодальным перевозкам и логистике1 |
Both of these stations are located at the Salt Lake Intermodal Hub. | Обе эти станции находятся на территории Intermodal Hub. |
The Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics, | Совместная рабочая группа ЕКМТ ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике, |
Objectives It aims at improving transport connections between the EU and its Eastern neighbours, as well as better intermodal freight operations, through the integration of short sea shipping into the transport logistics, improving port operations and making hinterland connections more efficient. cient. | по смешанным перевозкам на большой территории, охватывающей прибрежные страны Черного и Каспийского морей, их соседей и страны Европы, а также между самими странамипартнерами. |
(b) Model Action Plans and Partnership Agreements for the Development of Intermodal Transport | b) Типовые планы действий и соглашения о партнерстве для развития интермодальных перевозок |
The Joint ECMT UNECE UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics, | Совместная рабочая группа ЕКМТ ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам и логистике, |
Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics ( and MarchSeptember ) | ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ |
Wishing to contribute to the development of intermodal transport at the pan European level, | желая содействовать развитию интермодальных перевозок на панъевропейском уровне, |
A Partnership Agreement for the development of intermodal transport should contain the following elements | Соглашение о партнерстве для развития интермодальных перевозок должно содержать следующие элементы |
Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics (26 28 September 2005) | (26 28 сентября 2005 года) |
Working Party on Intermodal Transport and Logistics (Forty third session, 8 March , agenda item 7) | Рабочая группа по интермодальным перевозкам и логистике |
ECMT UNECE SEMINAR ON INTERMODAL TRANSPORT BETWEEN EUROPE AND ASIA (KIEV, 27 28 SEPTEMBER 2004) | СЕМИНАР ЕКМТ ЕЭК ООН ПО ИНТЕРМОДАЛЬНЫМ ПЕРЕВОЗКАМ МЕЖДУ ЕВРОПОЙ И АЗИЕЙ (КИЕВ, 27 28 СЕНТЯБРЯ 2004 ГОДА) |
Spokane has rail and bus service provided by Amtrak and Greyhound via the Spokane Intermodal Center. | В Спокане есть железнодорожное и автобусное сообщение, представленное компаниями Amtrak и Greyhound, осуществляемое через Spokane Intermodal Center. |
It is only thus that the efficiencies of the ISO container and intermodal transport are achieved. | Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок. |
Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics (7 and 8 March 2005) | (7 и 8 марта 2005 года) |
An inter governmental Action Plan for the development of intermodal transport should contain the following elements | А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
A recommendation to conclude a Partnership Agreement among concerned parties in intermodal transport could be included. | Речь может идти о рекомендации заключить соглашение о партнерстве между заинтересованными сторонами, участвующими в интермодальных перевозках. |
Working Party on Intermodal Transport and Logistics (Forty thirdsecond session, MarchSeptember , agenda item (c)4 (c)) | КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушный транспорт |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушные операции |
Air operations Helicopter operations | 6. Воздушно транспортные операции |
In accordance with its mandate to monitor weights and dimensions of loading units used in intermodal transport1, | в соответствии с ее мандатом по осуществлению контроля за весом и габаритами грузовых единиц, используемых в интермодальных перевозках, |
(b) Field projects trans European Motorway (XB) Trans European railway (XB) and intermodal transport information project (XB). | b) проекты, осуществляемые на местах трансевропейская магистраль (ВР) трансевропейская железнодорожная магистраль (ВР) информационный проект по многоцелевому транспорту (ВР). |
6. Air operations Helicopter operations | 6. Эксплуатация воздушных средств |
Harmonization and simplification of requirements for border crossing procedures concerning modes of inland and intermodal transport Priority 1 | Очередность 1 |
(b) Model Action Plans and Partnership Agreements TRANS WP.24 2005 7 for the Development of Intermodal transport | b) Типовые планы действий и соглашения о TRANS WP.24 2005 7 |
ECMT and UNECE have adopted cooperative arrangements in establishing the Joint ECMT UNECE Working Party Group on Intermodal Transport and Logistics consisting of separate ECMT and UNECE segments, the UNECE segment consisting of its Working Party on Intermodal Transport and Logistics (WP.24). | Непосредственно заинтересованная страна Турция. |
6. Air operations (a) Helicopter operations | а) Операции с применением вертолетов |
Air operations Helicopter operations . 76 600 | а) Вертолеты 76 600 |
Union Pacific Railroad operates an intermodal facility for its freight rail service as part of the Skyline Industrial Park. | Компания Union Pacific Railroad владеет пунктом интермодальных перевозок, являющимся частью промышленного парка Skyline. |
Related searches : Intermodal Terminal - Intermodal Traffic - Intermodal Shipment - Intermodal Station - Intermodal Freight - Intermodal Mobility - Intermodal Services - Intermodal Operator - Intermodal Transportation - Intermodal Transport - Intermodal Facility - Intermodal Transfer - Intermodal Market - Intermodal Hub