Translation of "invaluable service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Invaluable - translation : Invaluable service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have rendered us invaluable service. | Вы оказали нам неоценимую услугу. |
An invaluable assistant. | Неоценимым помощником. |
You're invaluable, darling. | Ты просто бесценна, дорогая. |
That service is invaluable for developing States, which sometimes have difficulty gaining access to the most recent jurisprudence. | Эта услуга имеет огромное значение для развивающихся стран, которые порой испытывают трудности в получении доступа к самой последней судебной практике. |
You're invaluable to us. | Вы для нас бесценны. |
This is an invaluable asset. | Это бесценный актив. |
The data will be invaluable. | Данные будут бесценны. |
Obviously, the Commission could render invaluable service should there be violations causing damage to the environment in times of armed conflict. | Очевидно, что Комиссия могла бы оказать неоценимые услуги, если в период вооруженного конфликта будет нанесен ущерб окружающей среде. |
By maintaining their rainforests, tropical countries provide an invaluable global service, one for which they have so far failed to be compensated. | Сохраняя свои тропические леса, страны этого региона оказывают человечеству неоценимую услугу, за которую они до сих пор не получали никакого вознаграждения. |
Invaluable jewels disappeared from the museum. | Бесценные украшения пропали из музея. |
Peace remains an invaluable and incalculable good. | Мир остается бесценным и неизмеримым благом. |
Coral reef ecosystems are invaluable human treasures. | Экосистемы коралловых рифов являются бесценным достоянием человечества. |
The Internet is an invaluable source of information. | Интернет бесценный источник информации. |
Gold has a price, but knowledge is invaluable. | Золото имеет цену, знания же бесценны. |
It is an invaluable compilation of recent developments. | Он содержит ценную информацию о недавних событиях. |
The Antarctic ice mass is invaluable to science. | Ледяной покров Антарктики имеет неоценимое значение для науки. |
Contributors (moderators, speakers, discussants, participants) provided invaluable information. | Докладчиками, выступавшими, ведущими, участниками была предоставлена бесценная информация. |
You know, really, you are an invaluable assistant. | Знаете, вы на самом деле неоценимый помощник. |
A few days ago, my invaluable manservant, Bates... | Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс... |
The US is also an invaluable source of ideas. | Кроме того, США это бесценный источник идей. |
Fish is an invaluable gift of nature to man. | Рыба это бесценный дар природы человечеству. |
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians. | Во вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков. |
Your guidance in today's discussion will no doubt prove invaluable. | Ваше руководство сегодняшним обсуждением, несомненно, окажется очень ценным. |
I will do my best to achieve that invaluable goal. | Я буду делать все возможное для достижения этой важнейшей цели. |
Their contribution to development, education and health had been invaluable. | Они вносят неоценимый вклад в области развития, образования и здравоохранения. |
Well, your war experience would prove invaluable to us here. | Ну, твой военный опыт был бы бесценным для нас здесь. |
But, by providing an honest, rigorous assessment of the major reform proposals, the Independent Banking Commission has performed an invaluable service, and deserves recognition for a job elegantly done. | Но, проведя честную, строгую оценку основных предлагаемых реформ, Независимая банковская комиссия оказала бесценную услугу и заслуживает признания за элегантно проделанную работу. |
We are ready to share that invaluable experience with other States. | Этим бесценным опытом мы готовы поделиться с другими государствами. |
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee. | Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом. |
The United Nations is an invaluable forum for this learning process. | Организация Объединенных Наций является бесценным форумом для такого рода процесса обмена опытом. |
Our work has benefited also from the invaluable cooperation of Mr. Sohrab Kheradi, the Secretary of the Committee, who has always made available to us his invaluable wide experience. | Важный вклад в нашу работу был внесен благодаря ценному сотрудничеству с г ном Сохрабом Керади, Секретарем Комитета, который всегда делился с нами своим полезным и богатым опытом. |
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью. |
Finally, we thank a number of people whose support has been invaluable. | (Председатель) |
Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures. | Ее состав должен отражать бесценный региональный опыт мер по миростроительству. |
The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource. | Знания и опыт неправительственных организаций являются исключительно ценным источником. |
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. | Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде. |
This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations. | Это вновь подтвердило бесценную роль вмешательства человека в определенных ситуациях. |
The Treaty has therefore functioned as an invaluable instrument of preventive diplomacy. | Поэтому Договор стал бесценным инструментом превентивной дипломатии. |
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men. | Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин. |
Since the Division also served as the secretariat of the Sixth Committee, it was an invaluable and irreplaceable link between the two bodies and provided a high quality service which must be preserved. | Поскольку Отдел выполняет также функции секретариата Шестого комитета, его роль в качестве связующего звена между двумя этими органами неоценима и незаменима, а оказываемые им услуги отличаются высоким качеством, что необходимо сохранить. |
Since the Division also served as the secretariat of the Sixth Committee, it was an invaluable and irreplaceable link between the two bodies and provided a high quality service which must be preserved. | Поскольку Отдел выполняет одновременно и функции секретариата Шестого комитета, он служит бесценным и незаменимым связующим звеном между этими двумя органами, и оратор призывает его и впредь обеспечивать их качественное обслуживание. |
Doing so proved invaluable as recently as the Scottish independence referendum last September. | Их неоценимое значение стало очевидным после шотландского референдума о независимости в сентябре прошлого года. |
The assistance of the Division for the Advancement of Women had been invaluable. | Неоценимое содействие оказал Отдел по улучшению положения женщин. |
Those reports are invaluable tools for evaluating the dynamic developments in ocean affairs. | Эти доклады являются важнейшими средствами для оценки динамичных событий, происходящих в области Мирового океана. |
Japan will maintain its firm support for the invaluable work of the Court. | Япония будет и впредь оказывать твердую поддержку неоценимой работе Суда. |
Related searches : Invaluable Experience - Invaluable Support - Invaluable Contribution - Invaluable Help - Invaluable Knowledge - Invaluable Aid - Invaluable Input - Invaluable Role - Is Invaluable - Invaluable Skills - Invaluable Information - Invaluable Work - Invaluable Feedback