Translation of "invest time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Invest, invest, invest.
Вкладывайте, вкладывайте, вкладывайте .
Here, time to invest there, you can go for a holiday.
В одной стране можно инвестировать, в другой  проводить отпуск.
This time invest in something secure, like English, or American notes.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
Let's invest in voter education, let's invest in democratization.
Вместо этого усилия направили на демократизацию и обучение избирателей.
And invest if you see good people doing good things, invest in them. Invest in their organizations, or in business. Invest in these folks.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Вкладывайте деньги в их организации. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
We do not invest in victims, we invest in survivors.
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
Invest in education.
Инвестируйте в образование.
Do you invest the time with your loved ones that you could do, and energy?
Вы уделяете время своим любимым? Вы помогаете им?
Please invest, but you don't necessarily need to invest in our company.
Пожалуйста, инвестируйте проект но вам необязательно инвестировать его именно в нашей компании.
Or they don't want to invest the time and money into producing unique and quality movies?
Или они не хотят тратить время и деньги на создание уникальных и качественных фильмов?
I'm really expecting you to invest about three to four hours a week of focus time.
Я на самом деле расчитываю, что Вы будете вкладывать в занятия 3 4 часа сфокусированного времени в неделю.
And invest if you see good people doing good things, invest in them.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги.
Invest in these folks.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Only invest there energy.
Только вкладывают в нее энергию.
Time alone will tell whether the financiers who invest in and run this program make a fortune.
Лишь одно время покажет, смогут ли заработать финансисты, которые вкладывают капитал в эту программу и управляют ей.
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Invest sustainably. Majora mentioned this.
Изобретайте с мыслью о будущем. Майора об этом упомянула.
Do you think they'll invest?
Думаете, они будут нас инвестировать?
I dare you invest high!
Я требую от вас инвестировать много!
At the same time, liberal feminists began to invest more effort in civic associations, rather than political parties.
В то же самое время либеральные феминистки начали вкладывать больше усилий в гражданские объединения, а не политические партии.
let's not have elections for two years. Let's invest in voter education. Let's invest in democratization.
Давайте вложим деньги в образование избирателей, в демократизацию.
Chances are if you invest in yourself, invest wisely, you might be faced with massive returns.
Если вы вкладываете в себя, и вкладываете разумно, вы можете получить огромную отдачу.
And I'm not going to invest a minute of my time to solve her problem, because I don't care.
И я не собираюсь вкладывать и минуту своего времени в решение их проблем потому, что мне всё равно.
Firms are ready to invest again.
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
Some invest abroad for financial motives.
Некоторые компании размещают инвестиции за границей по финансовым мотивам.
We must invest in national institutions.
Мы должны инвестировать в национальные институты.
You have to invest in health.
Необходимы инвестиции в медицину.
Sure, we invest plenty in innovation.
Конечно, мы много тратим на инновации.
Says God, invest in your laughter.
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех.
Do not invest in it, normal ?
Не вкладывайте в нее, нормально?
At a time when European economies are stagnating, Africa seems to be the continent to invest in for broadcasting companies.
Во времена стагнации в экономике европейских стран Африка это тот континент, в который теле и радиокомпаниям стоит инвестировать.
Countries, including Canada, invest time, energy and resources in analysing and negotiating draft resolutions yet their ultimate value remains questionable.
Все страны, включая Канаду, тратят время, энергию и ресурсы на анализ и обсуждение проектов резолюций и тем не менее их конечная ценность остается сомнительной.
Firms that invest little will become uncompetitive.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными.
More than 50 funds invest in microfinance.
В микрофинансирование инвестируют более 50 фондов.
We have to invest in our schools.
Мы должны инвестировать наши школы.
They will invest in a better future.
Они вложат свои средства в наше лучшее будущее.
Invest financial assistance, but also management assistance.
Надо предоставлять финансовую и управленческую помощь.
(Reading) You should invest in my company ...
Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать, потому что она великолепна .
You can invest your money in me.
Можете вложить в меня ваши деньги.
Invest in their organizations, or in business.
Вкладывайте деньги в их организации.
Now, but which should you invest in?
Да, но какое именно?
We're gonna invest it for N years.
Мы инвестируем их на N лет.
East Invest Support to the SME sector
East Invest поддержка малых и средних предприятий
200 of it all set to invest.
Я готов вложить двести.

 

Related searches : Invest Some Time - Invest More Time - Invest Time For - Invest Your Time - Invest Money - Invest For - Invest Resources - Invest With - Invest Energy - Invest Funds - Invest Heavily - Invest Significantly - Invest Substantially