Translation of "investment framework" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Framework - translation : Investment - translation : Investment framework - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The policy framework for investment could be used as a self evaluation and benchmarking tool and as a coherent framework for investment related policy reviews. | Политические рамки инвестиционной деятельности могли бы использоваться в качестве инструмента самооценки и сравнительного анализа эффективности работы, а также в качестве последовательной основы для проведения обзоров инвестиционной политики. |
The OECD s updated Policy Framework for Investment provides a blueprint for the promotion of investment and responsible business conduct. | Новая редакция Рекомендаций по инвестиционной политике ОЭСР представляет собой план по содействию инвестициям и поощрению ответственного поведения бизнеса. |
It represents an objective tool aimed at further modernising Algeria's investment framework. | Он подтвердил стремление его правительства к укреплению доверия инвесторов к его стране. |
Other Governments are promoting investment flows within the framework of bilateral agreements. | Правительства других стран содействуют расширению инвестиционных потоков в рамках двусторонних соглашений. |
74. In the Niger, an investment forum was held to introduce prospective investors to the mineral potential and investment framework of the country. | 74. В Нигере было проведено совещание по вопросам капиталовложений, цель которого заключалась в ознакомлении потенциальных инвесторов с данными о запасах минеральных ресурсов и существующим в стране положением в области капиталовложений. |
63. Investment promotion activities within the framework of the Decade included the Investment Forum for Central African States held at Yaoundé, Cameroon, in November. | 63. Одним из мероприятий по развитию инвестиций в рaмках Десятилетия является Инвестиционный форум для центральноафриканских государств, состоявшийся в ноябре в Яунде, Камерун. |
The supply siders, for their part, seem utterly oblivious to the dependence of private investment on complementary public investment and a clear policy and regulatory framework. | Сторонники теории предложения, со своей стороны, совершенно забывают о том, что частные инвестиции, во первых, зависят от одновременных инвестиций государства, а, во вторых, нуждаются в понятом регулировании и политической поддержке. |
So far, the republic s government has already signed framework agreements for the implementation of 8 investment projects. | Уже сейчас Правительство республики подписало рамочные соглашения о реализации 8 инвестиционных проектов. |
These earlier networks ensured a return on the investment states had made to the Framework Programme budget. | Также к этому разделу относится и создание Совместных технологических инициатив, в основном на базе работы, ведущейся различными Европейскими технологическими платформами. |
In that regard, the Bank was spearheading efforts to develop an appropriate investment framework for clean energy and sustainable development and identify pragmatic investment and financing options. | В связи с этим Всемирный банк инициирует усилия по созданию надлежащей схемы финансирования для обеспечения безопасной энергии и устойчивого развития и по определению прагматических вариантов инвестирования и финансирования. |
A well crafted regulatory framework minimizes the adverse consequences for long term investment, while maximizing the positive effects. | В тщательно разработанных нормах регулирования минимизируется их неблагоприятные последствия для долгосрочных инвестиций и одновременно усиливаются их позитивные стороны. |
A fair and reliable legal framework, a stable investment environment and the maintenance of basic infrastructures are essential. | Абсолютно необходимы справедливые и надежные правовые рамки, стабильные условия для инвестирования и наличие базовой инфраструктуры. |
We therefore urge that country to improve the legal and institutional framework for private investment and for external trade. | Поэтому мы настоятельно призываем эту страну улучшить нормативные и институциональные рамки частной инвестиционной деятельности и внешней торговли. |
Likewise, the trade and investment implications for developing countries stemming from the Framework Convention on Climate Change will be discussed. | Аналогичным образом будут обсуждены последствия для развивающихся стран Рамочной конвенции об изменении климата с точки зрения торговли и развития. |
Hence, despite continued efforts to liberalize the regulatory framework for FDI and the introduction of a centralized investment centre in several countries, Africa has not succeeded in attracting sizeable investment flows. | Поэтому, несмотря на продолжающиеся усилия по либерализации правовых режимов в отношении прямых иностранных инвестиций и создание централизованных инвестиционных центров в отдельных странах, Африке не удается привлечь значительные потоки инвестиций. |
It is suggested that the co operation take place in the framework of a long term investment commitment of both parties. | Предлагается осуществлять сотрудничество в рамках долгосрочного инвестиционного обязательства обеих сторон. |
Further support is needed to ensure that other interested countries also benefit from evaluations and improvement in their investment policy framework. | Необходима дальнейшая поддержка для обеспечения того, чтобы другие заинтересованные страны также получали пользу от оценок и улучшения основ их инвестиционной политики. |
The potential for reducing such emissions can be calculated for each investment project proposal developed within the framework of project operations. | Возможности для сокращения таких выбросов могут быть определены для каждого предложения по инвестиционным проектам, разработанного в ходе осуществления проекта. |
We shall try to establish instruments for development a regional bank, channels for private investment and a framework for regional planning. | Мы попытаемся создать механизмы развития региональный банк, каналы для частных капиталовложений, а также рамки регионального планирования. |
Concerning the medium term programme framework for 2006 2009, technological innovation would play a role in enhancing the investment climate, and he encouraged UNIDO to help set up national agencies for investment support. | Что касается рамок среднесрочной программы на 2006 2009 годы, то для улучшения условий инвестирования необходимо привлекать новые технологии, и он поддерживает работу ЮНИДО по оказанию помощи в создании национальных учреждений, призванных содействовать инвестициям. |
Moreover, the need for environmental and social safeguards in infrastructure investment is more likely to be addressed effectively within a multilateral framework. | Кроме того, необходимость экологических и социальных гарантии в инвестиции в инфраструктуру, скорее всего, будут эффективно решены в многосторонних рамках. |
A similar understanding has taken place between the US and Taiwan under the Trade and Investment Framework Agreement (TIFA) since mid 2000. | Подобный же подход к делу наблюдается и в торговых отношениях между США и Тайванем, согласно рамочному договору о торговле и инвестициях (TIFA), действующему с середины 2000 го г. |
First of all, we will have to reform the international framework conditions, which means debt cancellation and improved trade and investment regimes. | Прежде всего, мы должны будем преобразовать международные базовые условия, а именно, аннулировать задолженность и усовершенствовать режимы торговли и инвестирования. |
The Section apos s strategies for action are articulated in the framework of the Africa Investment Plan for the biennium 1994 1995. | Стратегия деятельности Сектора осуществляется в соответствии с Инвестиционным планом для Африки на двухгодичный период 1994 1995 годов. |
Implementing the IPR recommendations could improve Benin's capacity to attract FDI and benefit from FDI by reforming the regulatory and institutional investment framework. | Осуществление рекомендаций ОИП должно расширить возможности Бенина для привлечения ПИИ и извлечения выгод из них благодаря реформе регулирующего механизма и институциональных рамок в области инвестиций. |
Because the impact framework includes both benefits and costs, it provides the potential to calculate the return on investment generated by reform measures. | Так как рамки оценки отдачи охватывают как результаты, так и затраты, с их помощью можно рассчитывать отдачу от инвестиций в меры по осуществлению реформы. |
Not the least important fact is that more transparent government and a clearly understood legal framework improve the climate for investment and growth. | Не менее важным фактом является то, что более транспарентное правительство и четко понимаемые правовые рамки создают более благоприятную обстановку для капиталовложений и роста. |
Investment | Сумма |
Investment | Инвестиции |
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework. | Система взглядов на память, не вычисления или поведение. |
Provides for a framework for investment in the upgrading of skills as part of the strategy to deal with the country's human development deficiencies. | Создает основы для вложения средств в повышение квалификации в рамках стратегии по ликвидации существующего в стране отставания, связанного с развитием человеческого потенциала. |
Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship | Улучшение качества продукции |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | Стимулирование инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии. |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | Поощрение инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии. |
Framework | Программа деятельности |
Framework. | Рамки. |
This treaty improved the investment climate and encouraged investment. | Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. |
Cannot edit investment transactions and non investment transactions together. | Невозможно одновременно изменять инвестиционные и обычные операции. |
While the political and macroeconomic stability in Benin were important factors in attracting FDI, the IPR nevertheless highlighted certain weaknesses relating to the investment framework. | Хотя политическая и макроэкономическая стабильность в Бенине является важным фактором, способствующим привлечению ПИИ, ОИП позволил выявить некоторые слабые места в рамочной основе, касающейся инвестиций. |
The various themes of the framework included trade policy, competition policy, investment policy, tax policy, corporate governance, public governance, infrastructure development and human resources development. | Многообразная тематика этой рамочной основы охватывает торговую политику, политику в области конкуренции, инвестиционную политику, налоговую политику, корпоративное управление, государственное управление, развитие инфраструктуры и развитие людских ресурсов. |
Investment Needed | Необходимые инвестиции |
Investment balances | Инвестиционные остатки |
Investment Section | С 5 1 С 4 2 С 3 2 ОО (ВР) 3 ОО (ПР) 37 |
Investment attractiveness | Усовершенствования |
Investment guides | Инвестиционные справочники |
Related searches : Overarching Framework - Support Framework - Steel Framework - Organisational Framework - Measurement Framework - Project Framework - Guiding Framework - Framework Decision - Framework Convention - Operating Framework - Contractual Framework - Comprehensive Framework