Translation of "involve themselves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Involve - translation : Involve themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This might involve some adjustments to the measures themselves in the interest of consistency | При этом для обеспечения согласованности, возможно, придется несколько уточнить и сами меры |
He suggested that the induction of new members should also involve the mandate holders themselves. | Он также предложил привлекать держателей мандатов к проведению вводного курса для новых членов. |
Our successes cannot all speak for themselves, since the details often involve sensitive intelligence matters. | Не все наши успехи говорят сами за себя, ибо детали зачастую сопряжены с деликатными разведывательными делами. |
In practice, however, they can often involve trade offs moreover, they do not easily lend themselves to objective assessment. | Понятно, что все эти цели стоят перед эффективно функционирующей системой. |
Relationships involve compromise. | Отношения подразумевают компромисс. |
This would involve | Эта деятельность должна включать следующие меры |
They involve surprise. | В них есть элемент сюрприза. |
Don't involve me. | Не сбивай меня. |
New Zealand also welcomes the report apos s suggestions of ways in which particular agencies can involve themselves in the Decade. | Новая Зеландия также приветствует предложения в докладе относительно путей, с помощью которых конкретные учреждения могут принять участие в этом Десятилетии. |
The government does not dabble too much in social affairs, while the people do not involve themselves too much in internal politics. | Государство не заигрывает с социальными вопросами, а народ не вовлекается во внутреннюю политику. |
This will mean that the international inspectorate bodies will not involve themselves with the questions of the doubt raised by compulsory education. | Это будет означать, что международные наблюдательные органы не будут заниматься вопросами, вызывающими сомнения в связи с обязательностью образования. |
What does it involve? | Что это предполагает? |
Does it involve me? | Это меня затрагивает? |
Do not involve me! | Да убери руки! |
6. Persons with disabilities and their families should be encouraged to involve themselves in rehabilitation, for instance as trained teachers, instructors or counsellors. | 6. Cледует пooщpять учacтие инвaлидoв и иx cемей в paбoте пo pеaбилитaции, нaпpимеp в кaчеcтве пpепoдaвaтелей, инcтpуктopoв или кoнcультaнтoв. |
Both involve announcing benchmark levels. | Обе они включают объявление исходных уровней. |
What does translation equivalence involve? | Что включает в себя эквивалентный перевод? |
This might involve three components. | Для этого может понадобиться наличие трех следующих компонентов. |
But why involve anyone else? | Какая необходимость иметь компаньона? |
At the same time, concern was expressed over the tendency of substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves with administrative and budgetary matters. | В то же время была выражена обеспокоенность в связи со стремлением ее основных комитетов и других межправительственных органов решать административные и бюджетные вопросы. |
There might, you, it might involve shaving, it might involve molding, it might involve cutting like a cookie cutter, it might involve working with a preformed log or, Or cylinder of ice cream that's part of the packaging. | Возможно, это бритва, формовка, форму (как для выпечки печенья), он может включать работы с цилиндром, который является частью упаковки. |
Inevitably, this will often involve compromise. | Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс. |
Certainly, the story should involve injustice. | Потом, конечно, несправедливость. |
Don't involve me in that matter. | Не впутывай меня в это дело. |
Don't involve me in that matter. | Не впутывайте меня в это дело. |
I didn't want to involve Tom. | Я не хотел впутывать Тома. |
I didn't want to involve you. | Я не хотел тебя впутывать. |
I didn't want to involve you. | Я не хотел вас вмешивать. |
I didn't want to involve them. | Я не хотел их вмешивать. |
I didn't want to involve him. | Я не хотел его вмешивать. |
I didn't want to involve her. | Я не хотел её вовлекать. |
I didn't want to involve her. | Я не хотел её втягивать. |
I didn't want to involve her. | Я не хотел её вмешивать. |
Initiatives involve resocialization, rehabilitation and care. | Осуществляются такие меры, как возвращение к социальной жизни, реабилитация и медицинское лечение. |
Separate shipment would invariably involve delays. | Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам. |
This may just involve some trigonometry. | Вот, где начинается тригонометрия. |
Don't involve God in your deals. | Не вмешивайте Бога в ваши расчеты. |
This task will involve an additional burden on the secretariat to undertake and complete an assignment that had hitherto been performed by the committee members themselves. | Это создаст для секретариата дополнительные трудности, связанные с выполнением функций, которые раньше выполняли сами члены Комитета. |
It also extends to the private sector and to civil society organizations that involve, or could involve, volunteers. | Это относится также к частному сектору и организациям гражданского общества, которые занимаются или могли бы заниматься привлечением добровольцев. |
The answer is all of these involve cryptography, and the reason for that is they all involve secrets. | Ответ следующий все эти варианты применяют криптологию. Потому что все они используют секреты. |
The specific structure of a future United Nations presence remains to be determined, but it must involve Afghans themselves and take into account the country's real needs. | Конкретную структуру будущего присутствия Организации Объединенных Наций еще только предстоит определить, однако в нее надлежит включить самих афганцев и учитывать в ней реальные нужды и потребности страны. |
Selection of children need not involve abortion. | Выбор детей необязательно связан с абортами. |
The conviction does not involve copyright issues. | Обвинение не затрагивает вопросы охраны авторского права. |
This will involve and empower the people. | Это вовлечет людей и даст им больше возможностей. |
Over half of the incidents involve children. | В более чем половине случаев участниками инцидентов были дети. |
Related searches : Involve Myself - May Involve - Involve Costs - Will Involve - Involve Doing - Involve For - Involve Customers - Please Involve - Often Involve - Must Involve - Involve Travel - Involve Stakeholders