Translation of "is being neglected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It appeared that the specific vulnerability of Palestinian women was being neglected.
Складывается впечатление, что особая уязвимость палестинских женщин не принимается во внимание.
If I'd known you were being neglected, I would have come sooner.
Если бы я знала, что за Вами плохо ухаживают, я приехала бы раньше.
Its development is often neglected.
Его развитием часто пренебрегают.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Забыли они Аллаха не вспоминают Его , и Он забыл про них Он не содействует им в обретении благого и не помилует их .
They neglected Allah, so He had neglected them.
Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Они забыли Аллаха, и Он забыл о них.
They neglected Allah, so He had neglected them.
Они забыли Бога, и их забыл Господь.
A promise neglected is the truth untold.
слово не воробей, вылетит не поймаешь.
AfD s chapter in Hamburg is convinced that Russian Germans affairs and needs are being consistently neglected in today s political discourse.
Гамбургская Фракция АфД убеждена в том, что делам и нуждам немцев из России по сей день не уделяют должного внимания в политическом дискурсе.
Six years after Lula s inauguration, and despite Bush s trip, Latin American politicians continue to believe that their region is being neglected.
Спустя шесть лет после инаугурации Лулы и несмотря на визит Буша, латиноамериканские политики продолжают думать, что их регионом пренебрегают.
But there are other disasters whose victims suffer no less for being overlooked, neglected and forgotten.
Следует напомнить, тем не менее, о других бедствиях, жертвы которых страдают не меньше, но оказываются забытыми и заброшенными.
Some areas of the Tarlabasi neighbourhood in Istanbul are undergoing aggressive redevelopment, while others are being being deliberately neglected by municipal officials.
Некоторые части района Тарлабаши в Стамбуле подвергаются агрессивной реконструкции, в то время как другими сознательно пренебрегают муниципальные службы.
Victims' voices neglected
Голоса жертв игнорируются
pushpdeep Yes, Tuberculosis is very much neglected in india..
pushpdeep Да, распространению информации о туберкулёзе в Индии уделяется крайне мало внимания.
Where there is war, human rights are often neglected.
Права человека чаще всего игнорируются там, где идет война.
Israel s Neglected Peace Dividend
Забытые мирные дивиденды Израиля
He neglected his duties.
Он пренебрёг своими обязанностями.
Tom neglected his duties.
Том пренебрегал своими обязанностями.
I've neglected you shamefully.
Простите мне мою невнимательность.
That is why, after years of being neglected as a viable option, it is time for the social democratic project to return to the political fore.
Вот почему после многих лет пренебрежения, как жизнеспособной альтернативы, пришло время социально демократической модели вернуться на политическую арену.
It is unfortunate to note that in many countries, including some developed countries, the rights of migrant workers are being neglected or simply forgotten.
Я должен с сожалением отметить, что во многих странах, в том числе в некоторых развитых странах, права рабочих мигрантов игнорируются или вообще предаются забвению.
Modern reproduction and health care of domestic cattle is neglected.
Не уделяется внимания современным методам воспроизводства и охране здоровья домашнего скота.
How much is then neglected in favor of meaningless things?
Сколько времени упускается во время делания бесполезных вещей?
and its long neglected woes
и давно забытым несчастьем,
The neglected room remained unoccupied.
Запущенная комната осталась незанятой.
I never neglected to practice.
Я никокга не упускал возможности практиковать.
As if you'd neglected something.
Как будто Вы не выполнили своего долга.
I've neglected writing to him
Я совсем не писал ему.
12.49 Mental health is a neglected area in the health sector.
В системе здравоохранения вопросам охраны психического здоровья не уделяется должного внимания.
We neglected nothing in the Scripture.
Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда .
We neglected nothing in the Scripture.
Мы ничего не упустили в Писании.
We neglected nothing in the Scripture.
Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас.
We neglected nothing in the Scripture.
Мы ничего не опустили в этом Писании.
when the pregnant camels are neglected,
и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса),
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected.
Но теперь его сдали в архив, им пренебрегли, и он забыт.
But I think his son will understand this, and will have no sense of grudge, or sense of being neglected, I think.
Но думаю, его сын поймет это, и не будет держать обиду, не будет чувствовать себя брошенным, я думаю.
A democracy in which a majority feels neglected or exploited is not sustainable.
Демократия, в которой большинство чувствует себя забытым или эксплуатируемым не устойчива.
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected.
Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты оставлены и забыты (в нем)!
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected.
Несомненно, им огонь. И они будут покинуты!
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected.
Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непременно будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены.
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected.
Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.
Without a doubt, for them is the Fire, and they will be neglected.
Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты.

 

Related searches : Being Neglected - Is Neglected - Is Being - Neglected Diseases - Neglected Issue - Most Neglected - Neglected Children - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Are Neglected - Largely Neglected