Translation of "is not absolute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My control is not absolute! | Я не могу всё контролировать! |
Nevertheless, free speech is not absolute. | С другой стороны, свобода слова не может быть абсолютной. |
Access to justice is not absolute. | Доступ к правосудию не является абсолютным правом. |
Is He not the Absolute Truth? | Он не Абсолютная Истина? |
The Absolute Truth is not Kṛṣṇa alone. | Абсолютная истина это не только Кришна. |
Absolute power is absolute corruption | Абсолютная власть это абсолютное разрушение. |
Absolute truth does not exist. | Абсолютной истины не существует. |
America is not a Hobbesian Leviathan with absolute authority and power. | Америка это не гоббсовский левиафан с абсолютной властью и силой. |
Political dissent is not tolerated in Saudi Arabia, an absolute monarchy. | В Саудовской Аравии не существует терпимого отношения к расхождению в политических взглядах, абсолютная монархия. |
We should not forget that absolute power is apt to corrupt. | Мы не должны забывать о том, что абсолютная власть способна развращать. |
For statistics it is not easy to establish absolute quality criteria. | Однако как только какой либо стандарт бывает принят, необходимо сохранять его постоянно. |
Allah is Absolute, Clement. | А Аллах богатый (и не нуждается в милостынях Своих рабов), сдержанный не спешит с наказанием ! |
Allah is Absolute, Clement. | Поистине, Аллах богат, кроток! |
Allah is Absolute, Clement. | Аллах Богатый, Выдержанный. |
Allah is Absolute, Clement. | Аллах посылает бедным добрый, чистый удел, и Он не торопится с наказанием того, кто не даёт милостыню. Может быть, они пойдут по пути Аллаха и будут помогать бедным! |
Allah is Absolute, Clement. | Аллах ни в чем не нуждается, Он снисходителен. |
Allah is Absolute, Clement. | Аллах свободен от любой нужды и кроток! |
Allah is Absolute, Clement. | Бог богат, кроток. |
There's only one absolute reality by definition, one absolute being by definition, because absolute is, by definition, single, and absolute and singular. | По определению, есть только одна абсолютная реальность, одно абсолютное существо по определению, потому что Абсолют, по определению, один, и абсолютен, и един. |
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. | Образ Божий это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь. |
He is an absolute monarch. | Он абсолютный монарх. |
That is the absolute truth! | Это чистая правда! |
That is the absolute truth! | Это абсолютная правда. |
Tom is an absolute fool. | Том полный дурак. |
This is an absolute right. | Организация пребывала в процессе распада. |
His career ban is absolute... | Его запрет на профессию абсолютно... |
Is this an absolute formula? | Это, конечно, не абсолютная формула. |
But sovereignty is not an absolute it involves obligations as well as rights. | Но суверенитет не является абсолютным, он включает в себя обязательства, а также права. |
He is not a bad fellow, though an absolute imbecile in his profession. | Он не плохой парень, хотя абсолютный идиот в своей профессии. |
Abolish all doubt, and what's left is not faith, but absolute, heartless conviction. | Исключите сомнения, и то, что останется, будет не верой, а абсолютной, малодушной убеждённостью. |
The right to change religion is absolute and is not subject to any limitation whatsoever. | Право человека менять свою религию является абсолютным и не подлежит каким либо ограничениям. |
Some degree , however, does not mean absolute priority. | В какой то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение. |
Absolute certainty is rarely an option. | Абсолютная уверенность встречается крайне редко. |
What you said is absolute nonsense. | То, что ты сказала, полная ерунда! |
Yet it is the absolute truth. | И, поистине, он Коран несомненная истина. |
Yet it is the absolute truth. | И ведь он истина несомненности. |
Yet it is the absolute truth. | А третья степень, при которой человек постигает нечто посредством органов вкуса или осязания, называется убедительной истиной (хакк аль йакин). Священный Коран можно назвать убедительной истиной, потому что имеющиеся в нем познания опираются на твердые доказательства. |
Yet it is the absolute truth. | Воистину, это убедительная истина. |
Yet it is the absolute truth. | И поистине, Коран непререкаемая Истина, в которой нет сомнения. |
Yet it is the absolute truth. | Воистину, он несомненная истина. |
Yet it is the absolute truth. | Оно ведь истинная несомненность. |
Yet it is the absolute truth. | Тогда как он есть верная истина. |
That indeed is the absolute truth. | Поистине, это то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк , конечно, истина достоверности в которой нет никаких сомнений ! |
That indeed is the absolute truth. | Действительно, это, конечно, истина несомненности! |
That indeed is the absolute truth. | Это и есть истина! |
Related searches : Not Absolute - Is Absolute - Are Not Absolute - Is Not - Absolute Beginner - Absolute Necessity - Absolute Divorce - Absolute Majority - Absolute Amount - Absolute Power - Absolute Figures - Absolute Maximum - Absolute Zero