Translation of "issue based" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Discrimination based upon race and social origin aggravates the issue.
160. Дискриминация по расовому признаку и социальному происхождению усугубляет эту проблему.
Off The Beaten Path Violence, Women, and Art that addresses this issue, addresses the issue of gender based violence.
Нехоженые тропы насилие, женщины и искусство , которая посвящена этой проблеме проблеме гендерного насилия.
Our overall approach to the issue is based on the following pillars.
В своем подходе к этому вопросу мы исходим из следующих принципов.
HIV AIDS is more than a health issue it is also an issue of human rights and gender based discrimination.
ВИЧ СПИД  это не только медицинская проблема, но и проблема прав человека и дискриминации по признаку пола.
We need especially further to test the idea of an issue based debate.
Мы долж ны в особенности способствовать апробированию идеи обсуждений, которые могут быть взяты за основу.
Climate change is not a partisan issue, and climate policy is essentially market based.
Изменение климата вопрос не из тех, которые интересны лишь узкому кругу людей, и климатическая политика, по сути, основана на рыночных принципах.
Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent?
Занимается ли ваша организация вопросом дискриминации по виду занятий и родовому происхождению?
Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent?
Также верно и то, что, несмотря на усилия, предпринимаемые рядом правительств для ликвидации подобной дискриминации, подобные общины и их члены, численность которых в мире, по некоторым оценкам, достигает 260 млн.
There is also the issue of product based decentralization of procurement activities within some organizations.
Возникает также вопрос о товарной децентрализации закупочной деятельности в рамках некоторых организаций.
Israel apos s policy on the nuclear issue is based on the following four principles.
В проводимой им политике в ядерной области Израиль руководствуется следующими четырьмя принципами.
Instead, it ruled on a minor side issue that many claim was based on a retrospective law.
Вместо этого, он сделал ставку на более мелкие проблемы, которые, как заявляют многие, были основаны не ретроспективном праве.
Indeed, no part of chapter 17 can be separated entirely from the issue of land based activities.
По сути, все части главы 17 нераздельно связаны с вопросом о деятельности на суше.
YouTrack is a proprietary, commercial browser based bug tracker, issue tracking system and project management software developed by JetBrains.
YouTrack коммерческая система отслеживания ошибок, программное обеспечение для управления проектами разработанное компанией JetBrains.
The Round table discussed the issue of sub regional economic cooperation from the viewpoint of developing knowledge based economies.
Круглый стол по экономике, основанной на знаниях, обсуждал вопрос субрегионального экономического сотрудничества с точки зрения экономики, основанной на знаниях.
In other words, the issue was the re establishment of Kanak independence based on socialist principles and traditional structures.
Иными словами, речь идет об обретении канаками независимости на основе социалистических принципов и традиционных структур.
Japan genuinely welcomes that agreement as providing the foundation for the solution of the issue based on dialogue and consultations.
Япония искренне приветствует это соглашение, поскольку оно создает фундамент для урегулирования вопроса на основе диалога и консультаций.
That is an issue which needs to be treated professionally, based on scientific and medical analysis, and should not be politicized.
Это проблема, требующая профессионального решения, основанного на научном и медицинском анализе, и не должна быть политизирована.
The issue is not unique to camps in Rwanda. The affirmations by the Group are simply not based on any credible research.
Поэтому можно говорить, что утверждения Группы не основаны на сколько нибудь надежных и заслуживающих доверия данных.
But neither the explanations it formerly offered for the embargo nor the current ones are based on the issue of the nationalizations.
Однако ни в объяснениях причин блокады, которые они давали когда то, ни в нынешних объяснениях тема национализации не звучала.
Issue
Издание
Issue
Дата выпуска
Issue.
Потомство.
So issue whatever judgment you wish to issue.
Выноси же свой приговор!
So issue whatever judgment you wish to issue.
Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу. Сделай, как хочешь!
So issue whatever judgment you wish to issue.
Так выноси же свой приговор!
Terrorism was no longer a local issue, and domestic action was therefore not enough long term solutions were needed, based on international cooperation.
Терроризм перестал быть вопросом местного значения, и поэтому принятия только национальных мер недостаточно необходимы долгосрочные решения, основанные на международном сотрудничестве.
218. The Commission next examined the issue of linked grades (i.e. the systematic under recruitment and automatic promotion of staff based on seniority).
218. Затем Комиссия рассмотрела вопрос о совмещенных классах (т.е. о систематическом недоборе персонала и автоматическом продвижении сотрудников за выслугу лет).
In this connection, he claims that the issue of self defence on which the case was factually based, was not adequately dealt with.
В этой связи он утверждает, что версия самообороны, на которой фактически было построено дело, не была рассмотрена надлежащим образом.
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии.
We imagine that the issue is a political issue.
Мы думаем, что это вопрос политический.
Issue 2.
Issue 2.
Issue 2.
Issue 2.
Issue 1.
1.
Issue 1 .
1.
Issue 1.
Вопрос 1.
Issue 2.
Вопрос 2.
Issue 3.
Вопрос 3.
Issue 4.
Вопрос 4.
Issue Year
Год издания
Issue date
Дата выпуска
Special issue.
Special issue.
The issue
Проблема
Personality issue.
По личному вопросу.
One issue.
Один потомок.
Both issue.
Два потомка.

 

Related searches : Competency Based - Excel Based - Principle Based - Consumption Based - Transaction Based - Scientifically Based - Project Based - Uk Based - Germany Based - Computer Based - Broadly Based - Technology Based