Translation of "issues of diversity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | Игра развивает воображение и способность восстанавливаться, и это то, что обеспечивает разннобразие, разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей. |
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity. | Оно включает разнообразие экосистем, разнообразие видов и генетическое разнообразие. |
Reaching political consensus on such complex issues is never easy, given the diversity of interests that must be addressed. | Достижение политического согласия по таким сложным вопросам никогда не бывает легким делом, учитывая различные интересы, которые необходимо принимать во внимание. |
Famous for its diversity, human diversity. | Чтобы играть дальше, нужно найти новый термин и разыскать о нём информацию. |
Given the increasing diversity of issues on its agenda, the Council had adopted new working methods to enhance its efficiency. | Принимая во внимание все большее разнообразие вопросов своей повестки дня, Совет внедрил новые методы работы в целях повышения своей эффективности. |
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families. | Разнообразие обществ полностью отражается в разнообразии наших семей. |
A diversity of...everything | Разнообразие... всего |
A diversity of experiences | У каждого своя история |
Ultimate Celebration of Diversity | Абсолютное Торжество Разнообразия |
In addition to grappling with the challenges of senior level recruitments, ongoing revitalization programmes also have to deal with issues of diversity. | Помимо решения проблем найма сотрудников высокого уровня, текущие программы государственного управления также должны учитывать вопросы разнообразия. |
Mr. Saeed (Sudan) stressed the need to respect cultural and religious diversity in dealing with human rights issues. | Г н Саид (Судан) подчеркивает необходимость учитывать при рассмотрении вопросов прав человека явление культурного и религиозного разнообразия. |
b. Contribution to conserving and using biological diversity (water related issues, the Man and the Biosphere programme, etc.) | b) содействие мероприятиям по сохранению биологического разнообразия и его использованию (вопросы водопользования, программа quot Человек и биосфера quot и т.д.) |
Language diversity, biological diversity and linguistic human rights. | Language diversity, biological diversity and linguistic human rights. |
(d) Conservation of biological diversity | d) сохранение биологического разнообразия |
(f) Protection of cultural diversity | f) защита культурного разнообразия |
In both cases, the agenda featured a focus on human resources management issues, including staff development and cultural diversity. | В рамках этих двух практикумов особое внимание было обращено на вопросы управления людскими ресурсами, включая, в частности, такие вопросы, как повышение профессионального потенциала персонала и культурное многообразие. |
Biological diversity | биологическое разнообразие |
biological diversity | биологическое разнообразие |
Paquito, as he is commonly known on the web, does not only address issues of sexual diversity and gay rights in his blog. | Пакито, под этим именем он широко известен в сети Интернет, в своем блоге решает проблемы, связанные с сексуальным разнообразием и правами геев. |
The International Day for Biological Diversity (or World Biodiversity Day) is a United Nations sanctioned international day for the promotion of biodiversity issues. | Но в дальнейшем ГА ООН перенесла Международный день биологического разнообразия на 22 мая день подписания Конвенции (резолюция A RES 55 201). |
What he understood was that biological diversity crop diversity is the biological foundation of agriculture. | Его открытие заключалось в том, что биологическое разнообразие разнообразие сельскохозяйственных культур является биологической основой сельского хозяйства. |
The Human Development Report has been instrumental in stimulating national debates on issues related to cultural diversity and policy making. | Доклад о развитии человеческого потенциала способствовал активизации национального обсуждения вопросов, связанных с культурным разнообразием и разработкой политики. |
Other significant information regarding recent policies, programmes, budgetary allocations or activities regarding indigenous issues within the Convention on Biological Diversity | Другая важная информация, касающаяся новейших стратегий, программ, бюджетных ассигнований или мероприятий, связанных с вопросами коренных народов, в рамках Конвенции о биологическом разнообразии |
Managers must understand the significance of diversity issues in the United Nations environment and respect the dignity, worth and equality of all people without distinction. | В силу этого на них лежит особая ответственность за утверждение самых высоких стандартов поведения. |
The diversity and fragility of their environments are reflected in the diversity and fragility of their cultures. | Разнообразие и уязвимость их окружающей среды обусловливает разнообразие и уязвимость их культур. |
Globalization destroys the diversity of languages. | Глобализация уничтожает языковое многообразие. |
This forest is full of diversity. | Это лес полон разнообразия. |
Now, the problem of human diversity, | Сегодня вопрос разнообразия человеческого вида |
Issue 2 Diversity | Проблема 2 непохожесть |
Unity in diversity. | Единство в разнообразии. |
Diversity vs. Uniformity. | Diversity vs. Uniformity. |
Animal Diversity Web. | Animal Diversity Web. |
(d) Biological diversity | d) биологическое разнообразие |
vitality and diversity | и разнообразия земли |
We lose diversity. | Мы теряем разнообразие. |
There's obviously diversity. | Присутствует, очевидно, разнообразие. |
Within the framework of this theme, the focus of the United Nations Pavilion will be Celebrating Diversity , drawing on both cultural diversity and natural diversity, and their interdependence. | В рамках этой темы павильон Организации Объединенных Наций будет посвящен Празднованию разнообразия , и экспонаты будут отражать как культурное, так и природное разнообразие и их взаимозависимость. |
Response to recommendations made by the Permanent Forum on Indigenous Issues to the Convention on Biological Diversity and other agencies of the United Nations system | Реакция на рекомендации Постоянного форума по вопросам коренных народов, которые были вынесены для Конвенции по биологическому разнообразию и других учреждений системы Организации Объединенных Наций |
Actions were proposed on race related issues such as social and economic inequality, rights of indigenous peoples, languages, refugee and migrant settlement and cultural diversity. | Были предложены меры по решению таких связанных с расовыми отношениями вопросов, как социально экономическое неравенство, права коренных народов, языки, расселение беженцев и мигрантов и культурное разнообразие. |
There's obviously diversity. Huge numbers of things. | Присутствует, очевидно, разнообразие. Огромное количество вещей. |
Instruments of the Convention on Biological Diversity | Нормативно правовые документы Конвенции о биологическом разнообразии |
C. Diversity and the prevention of discrimination | С. Разнообразие и борьба против дискриминации |
Secretariat of the Convention on Biological Diversity | секретариат Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения |
A. Diversity of fertility, mortality and population | А. Неоднородность коэффициентов рождаемости, коэффи |
A. Diversity of family structures and composition | А. Разнообразие структур и состава семьи |
Related searches : Diversity Of Systems - Respect Of Diversity - Diversity Of Production - Power Of Diversity - Diversity Of Environments - Principle Of Diversity - Diversity Of Citizenship - Diversity Of Interests - Diversity Of Materials - Diversity Of Topics - Diversity Of Employment - Diversity Of Use