Translation of "it is anticipated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I anticipated it, sir. | Я ожидал, сэр. |
Taking into account the withdrawal plan, it is anticipated | С учетом плана вывода |
Rather, it is an anticipated feature of the legislative scheme. | Скорее это является ожидаемым эффектом данного законодательного текста. |
Once training is completed, it is anticipated the companies may be deployed. | По завершении подготовки ожидается развертывание рот. |
It is anticipated that the handbook will be available in 2005. | Предполагается, что справочник будет выпущен в 2005 году. |
It is anticipated that mass repatriation movements will continue throughout 1993. | Предполагается, что массовая репатриация продолжится и в ходе всего 1993 года. |
It is anticipated that the mandate will be renewed again in 2006. | Предполагается, что мандат Группы будет продлен вновь в 2006 году. |
It is anticipated that the mandate will be extended again in 2007. | Ожидается, что мандат Группы будет продлен вновь в 2007 году. |
Well, it looks like they've anticipated everything. | Похоже, они все предусмотрели. |
It is anticipated that additional funds will be received in 2005 and 2006. | Предполагается, что в 2005 и 2006 годах будут получены дополнительные средства. |
It is anticipated that additional other resources will be received in 2005 2006. | В этой связи испрашивается увеличение максимального объема на 21 000 000 долл. |
It is not anticipated that additional resources would be required in this connection. | Не ожидается, что в этой связи потребуются дополнительные ресурсы. |
Their focus is always about anticipated consequences. | Они всегда учитывают возможные последствия, |
Further reduction in this service is anticipated. | Предусматриваются дополнительные сокращения в этой службе. |
Anticipated Legislation | Законодательство, которое, как ожидается, будет принято |
It is anticipated that the posts will be filled by the end of 2005. | Ожидается, что указанные должности будут заполнены к концу 2005 года. |
As anticipated, warmth is climbing up many mountains. | Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее. |
It is anticipated that all warrant requests will be ruled upon before 20 May 2005. | Ожидается, что постановления по всем заявкам на выдачу ордеров будут вынесены до 20 мая 2005 года. |
It is anticipated that the south south dialogue itself will resume in Khartoum in September. | Как ожидается, диалог Юг Юг будет возобновлен в Хартуме в сентябре месяце. |
It is anticipated that another 2,000,000 in other resources will be received in 2005 2006. | Предполагается, что в 2005 2006 годах по линии прочих ресурсов будет получена дополнительная сумма в размере 2 000 000 долл. США. |
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated. | Это скользящий список, то есть делегация может получить слово для выступления раньше, чем она планировала. |
It is anticipated that approximately 100,000 will be available for programming during the extension period. | Предполагается, что для целей программирования на протяжении дополнительного периода будет предоставлено примерно 100 000 долл. США. |
It is anticipated that all 578 military observers will be deployed on 1 April 1994. | 2. Ожидается, что все 578 военных наблюдателей прибудут на место 1 апреля 1994 года. |
It is anticipated that all 748 military observers will be deployed on 1 October 1994. | 2. Предполагается, что все 748 военных наблюдателей прибудут на место 1 октября 1994 года. |
It is anticipated that all military observers will be repatriated as at 1 December 1994. | Предполагается, что по состоянию на 1 декабря 1994 года все военные наблюдатели будут репатриированы. |
It is anticipated that the seven military personnel will be repatriated by 15 June 1994. | Ожидается, что указанные семь сотрудников военного контингента будут репатриированы к 15 июня 1994 года. |
Inevitably, it is anticipated that the use of transport both freight and passenger will increase | Ожидается, что использование транспорта и грузового, и пассажирского в ближайшем будущем неизбежно значительно возрастет. |
I anticipated trouble. | Я ожидал неприятности. |
I anticipated trouble. | Я предчувствовал проблему. |
I anticipated this. | Я ожидал этого. |
I anticipated that. | Я это предвидел. |
Tom anticipated that. | Том это предвидел. |
An anticipated attempt. | Попытается. |
It anticipated change, even though those changes were not known. | Оно предвидело перемены, хоть они были неизвестны. |
Phase II is anticipated to start in September 2005. | Ожидается, что этап II начнется в сентябре 2005 года. |
It is anticipated that the system will be fully operational during the third quarter of 2005. | Предполагается, что эта система будет полностью введена в действие в третьем квартале 2005 года. |
It is anticipated that expenditures for the period September through December 2005 would amount to 424,208. | Предполагается, что расходы за период с сентября по декабрь 2005 года составят 424 208 долл. |
It is anticipated that additional resources will be received in 2005 2006 to continue this work. | В этой связи испрашивается увеличение максимального объема прочих ресурсов на 15 000 000 долл. |
It is anticipated that other increased requirements will be met from the peace keeping support account. | Предусматривается, что другие возросшие потребности будут удовлетворены за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
It is anticipated that all 1,011 civilian police monitors will be deployed on 1 October 1994. | 18. Предполагается, что все 1011 наблюдателей гражданской полиции прибудут на место 1 октября 1994 года. |
It is anticipated that all civilian police observers will be repatriated as at 1 December 1994. | Предполагается, что по состоянию на 1 декабря 1994 года все наблюдатели гражданской полиции будут репатриированы. |
10. As indicated in paragraph 8 above, it is anticipated that trials may begin in 1994. | 10. Как указано в пункте 8 выше, предполагается, что судебные заседания могут начаться в 1994 году. |
It should also help to bring about the anticipated institutional changes. | Они должны также способствовать запланированным организационным преобразованиям. |
I anticipated his question. | Я ждал его вопроса. |
We should've anticipated this. | Нам стоило это предвидеть. |
Related searches : Is Anticipated - Is Anticipated For - Is Not Anticipated - It It Is - It Is - Is It - Anticipated Results - Anticipated Date - Eagerly Anticipated - Anticipated Benefits - Anticipated Profit - Anticipated Sales