Translation of "item of expenditure" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

expenditure line item 13 has been credited to this item as
предусматриваемые по статье 13 сметы расходов, проводятся по этому
That seemed strange given the level of expenditure under that particular item.
подсчитана с такой точностью, что было потрачено ни больше, ни меньше по сравнению с тем, что предусматривалось, и можно задаться вопросом, учитывался ли здесь уровень расходов конкретно по данной статье.
The public sector wage bill continues to be the largest expenditure item, consuming around 68 per cent of total 2004 expenditure.
Крупнейшей статьей расходов являются расходы на заработную плату работников государственного сектора, которые составляли около 68 совокупных расходов 2004 года.
Because of delays in the international bidding process, no expenditure was incurred under this item.
По данному разделу не было произведено никаких расходов ввиду задержек с проведением международных торгов.
The expenditure of 116,000 under this item was incurred for the initial purchase of mine detecting equipment.
Расходы в размере 116 000 долл. США по данной статье были связаны с первоначальной закупкой оборудования для обнаружения мин.
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II.
Дополнительная информация о расходах по каждой статье сметы приводится в приложении II.
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II.
Дополнительная информация о расходах по каждой статье приводится в приложении II.
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II.
Дополнительная информация о расходах с разбивкой по статьям бюджета приводится в приложении II.
Supplementary information providing a detail description of expenditure under each line item is given in annex IV.
Дополнительная информация с подробным изложением расходов по каждой бюджетной статье приводится в приложении IV.
The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment.
Сумма налогообложения персонала, предусмотренная по разделу 19 сметы расходов, зачисляется по данному подразделу в счет поступлений по плану налогообложения персонала.
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II.
Дополнительная информация с подробным описанием расходов по каждой статье содержится в приложении II.
The projected additional requirement of 36,000 was due to over expenditure as indicated in item 2 (b) above.
Планируемые дополнительные потребности в размере 36 000 долл. США объясняются перерасходом, указанным в пункте 2b выше.
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex II.
Дополнительная информация, детально характеризующая расходы по каждой статье, приводится в приложении II.
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex IV.
Дополнительная информация, детально характеризующая расходы по каждой статье, приводится в приложении IV.
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II.
Дополнительная информация с подробным изложением расходов по каждой бюджетной статье приводится в приложении II.
Total expenditure under this line item was 398,900, of which 40,000 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 398 900 долл. США, из которых 40 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 1,580,200, of which 16,000 was deferred to the next reporting period.
Общие расходы по данной статье составили 1 580 200 долл. США, из которых 16 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 1,000,300, of which 339,400 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 1 000 300 долл. США, из которых 339 400 долл. США были перенесены в следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 47,700, of which 20,000 were deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 47 700 долл. США, из которых 20 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 68,200, of which 53,400 was deferred to the next mandate period.
Общий объем расходов по данной статье составил 68 200 долл. США, из которых 53 400 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Total expenditure under this line item was 457,200, of which 46,600 was deferred to the next mandate period.
Общий объем расходов по этой статье составил 457 200 долл. США, из которых 46 600 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Total expenditure under this line item was 101,100, of which 15,600 was deferred to the next mandate period.
Общие расходы по данной статье составили 101 100 долл. США, из которых 15 600 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Total expenditure under this line item was 572,500, of which 60,600 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по этой статье составил 572 500 долл. США, из которых 60 600 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 244,000, of which 125,000 was deferred to the next reporting period.
Общий объем расходов по данной статье составил 244 000 долл. США, из которых 125 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
Total expenditure under this line item was 61,300, of which 30,000 was deferred to the next mandate period.
Общие расходы по этой статье составили 61 300 долл. США, из которых 30 000 долл. США были перенесены на следующий мандатный период.
Despite the high level of expenditure for that item, no clear guidelines had been laid down for such expenses.
Несмотря на высокий уровень расходов по этой статье, никаких четких принципов, регулирующих такие затраты, не существует.
This reduction would be offset by a corresponding reduction in the expenditure section of the budget for this item.
Это сокращение будет компенсировано соответствующим сокращением по данной статье раздела бюджета о расходах.
Additional requirements for contractual services were the result of inadequate provision in the cost estimates for this expenditure item.
Дополнительные потребности на сумму для оплаты услуг по контрактам были обусловлены недостаточным объемом сметных ассигнований по данной статье.
OBJECT OF EXPENDITURE
ПО СТАТЬЯМ РАСХОДОВ
Total estimated expenditure under this line item amounts to 132,200, of which 15,000 was deferred to the next reporting period.
Общие сметные расходы по этой статье составляют 132 200 долл. США, из которых 15 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период.
The expenditure under this item covers only emergency needs, e.g., medical evacuation and visits to remote areas.
Расходы по этой статье покрывают только чрезвычайные потребности, т.е. медицинскую эвакуацию и поездки в отдаленные районы.
4 Proposed expenditure and income by major object of expenditure 18
ВТО Всемирная торговая организация
4 Proposed expenditure and income by major object of expenditure 17
ВТО Всемирная торговая организация
Breakdown of operational expenditure
Планирование закупочной деятельности
A. Estimates of expenditure
А. Смета расходов
Distribution of extrabudgetary expenditure
Распределение внебюджетных расходов по учреждениям,
Objects of expenditure Amount
Статья расходов Сумма
Figure 2.10 Household expenditure and government expenditure as a percentage of GDP
Рисунок 2.10 Потребительские расходы населения и государства в от ВВП в 3
Expenditure
МООНСЛ 6,3
expenditure
расходы,
This implies a wide fluctuation of C2 expenditure as a share of bilateral expenditure.
Это подразумевает существенные колебания объема расходов по статье С.2 в рамках расходов, покрываемых из двусторонних источников.
Inclusion of the item in the agenda of the General Assembly at the current session would not entail additional expenditure for the United Nations.
Включение этого пункта в повестку дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи не повлечет за собой дополнительных расходов для Организации Объединенных Наций.
It also includes an expenditure of 30,000 incurred during the previous reporting period, as mentioned in annex II, line item 10 (b) (iii).
Сюда включены также расходы в размере 30 000 долл. США, понесенные в течение предыдущего отчетного периода и перенесенные на текущий период, о чем говорилось в статье 10b (iii) приложения II.
Actual expenditure in field offices represents only a part of the total expenditure.
Фактические расходы в полевых отделениях отражают лишь часть общего объема расходов.
AdministrativeAdministrative andand personnelpersonnel expenditure,expenditure, accompanyingaccompanying policies policies
Плохая оценка нужд Это часто можно отнести на счёт плохой связи с получателями и отсутствия местного представительства.

 

Related searches : Approval Of Expenditure - Breakdown Of Expenditure - Reduction Of Expenditure - Levels Of Expenditure - Category Of Expenditure - Compensation Of Expenditure - Expenditure Of Force - Flow Of Expenditure - Statements Of Expenditure - Commitment Of Expenditure - Amount Of Expenditure