Translation of "item of expenditure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expenditure - translation : Item - translation : Item of expenditure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
expenditure line item 13 has been credited to this item as | предусматриваемые по статье 13 сметы расходов, проводятся по этому |
That seemed strange given the level of expenditure under that particular item. | подсчитана с такой точностью, что было потрачено ни больше, ни меньше по сравнению с тем, что предусматривалось, и можно задаться вопросом, учитывался ли здесь уровень расходов конкретно по данной статье. |
The public sector wage bill continues to be the largest expenditure item, consuming around 68 per cent of total 2004 expenditure. | Крупнейшей статьей расходов являются расходы на заработную плату работников государственного сектора, которые составляли около 68 совокупных расходов 2004 года. |
Because of delays in the international bidding process, no expenditure was incurred under this item. | По данному разделу не было произведено никаких расходов ввиду задержек с проведением международных торгов. |
The expenditure of 116,000 under this item was incurred for the initial purchase of mine detecting equipment. | Расходы в размере 116 000 долл. США по данной статье были связаны с первоначальной закупкой оборудования для обнаружения мин. |
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. | Дополнительная информация о расходах по каждой статье сметы приводится в приложении II. |
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. | Дополнительная информация о расходах по каждой статье приводится в приложении II. |
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. | Дополнительная информация о расходах с разбивкой по статьям бюджета приводится в приложении II. |
Supplementary information providing a detail description of expenditure under each line item is given in annex IV. | Дополнительная информация с подробным изложением расходов по каждой бюджетной статье приводится в приложении IV. |
The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to this item as income from staff assessment. | Сумма налогообложения персонала, предусмотренная по разделу 19 сметы расходов, зачисляется по данному подразделу в счет поступлений по плану налогообложения персонала. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II. | Дополнительная информация с подробным описанием расходов по каждой статье содержится в приложении II. |
The projected additional requirement of 36,000 was due to over expenditure as indicated in item 2 (b) above. | Планируемые дополнительные потребности в размере 36 000 долл. США объясняются перерасходом, указанным в пункте 2b выше. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex II. | Дополнительная информация, детально характеризующая расходы по каждой статье, приводится в приложении II. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex IV. | Дополнительная информация, детально характеризующая расходы по каждой статье, приводится в приложении IV. |
Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is given in annex II. | Дополнительная информация с подробным изложением расходов по каждой бюджетной статье приводится в приложении II. |
Total expenditure under this line item was 398,900, of which 40,000 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 398 900 долл. США, из которых 40 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 1,580,200, of which 16,000 was deferred to the next reporting period. | Общие расходы по данной статье составили 1 580 200 долл. США, из которых 16 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 1,000,300, of which 339,400 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 1 000 300 долл. США, из которых 339 400 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 47,700, of which 20,000 were deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 47 700 долл. США, из которых 20 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 68,200, of which 53,400 was deferred to the next mandate period. | Общий объем расходов по данной статье составил 68 200 долл. США, из которых 53 400 долл. США были перенесены на следующий мандатный период. |
Total expenditure under this line item was 457,200, of which 46,600 was deferred to the next mandate period. | Общий объем расходов по этой статье составил 457 200 долл. США, из которых 46 600 долл. США были перенесены на следующий мандатный период. |
Total expenditure under this line item was 101,100, of which 15,600 was deferred to the next mandate period. | Общие расходы по данной статье составили 101 100 долл. США, из которых 15 600 долл. США были перенесены на следующий мандатный период. |
Total expenditure under this line item was 572,500, of which 60,600 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 572 500 долл. США, из которых 60 600 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 244,000, of which 125,000 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по данной статье составил 244 000 долл. США, из которых 125 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 61,300, of which 30,000 was deferred to the next mandate period. | Общие расходы по этой статье составили 61 300 долл. США, из которых 30 000 долл. США были перенесены на следующий мандатный период. |
Despite the high level of expenditure for that item, no clear guidelines had been laid down for such expenses. | Несмотря на высокий уровень расходов по этой статье, никаких четких принципов, регулирующих такие затраты, не существует. |
This reduction would be offset by a corresponding reduction in the expenditure section of the budget for this item. | Это сокращение будет компенсировано соответствующим сокращением по данной статье раздела бюджета о расходах. |
Additional requirements for contractual services were the result of inadequate provision in the cost estimates for this expenditure item. | Дополнительные потребности на сумму для оплаты услуг по контрактам были обусловлены недостаточным объемом сметных ассигнований по данной статье. |
OBJECT OF EXPENDITURE | ПО СТАТЬЯМ РАСХОДОВ |
Total estimated expenditure under this line item amounts to 132,200, of which 15,000 was deferred to the next reporting period. | Общие сметные расходы по этой статье составляют 132 200 долл. США, из которых 15 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
The expenditure under this item covers only emergency needs, e.g., medical evacuation and visits to remote areas. | Расходы по этой статье покрывают только чрезвычайные потребности, т.е. медицинскую эвакуацию и поездки в отдаленные районы. |
4 Proposed expenditure and income by major object of expenditure 18 | ВТО Всемирная торговая организация |
4 Proposed expenditure and income by major object of expenditure 17 | ВТО Всемирная торговая организация |
Breakdown of operational expenditure | Планирование закупочной деятельности |
A. Estimates of expenditure | А. Смета расходов |
Distribution of extrabudgetary expenditure | Распределение внебюджетных расходов по учреждениям, |
Objects of expenditure Amount | Статья расходов Сумма |
Figure 2.10 Household expenditure and government expenditure as a percentage of GDP | Рисунок 2.10 Потребительские расходы населения и государства в от ВВП в 3 |
Expenditure | МООНСЛ 6,3 |
expenditure | расходы, |
This implies a wide fluctuation of C2 expenditure as a share of bilateral expenditure. | Это подразумевает существенные колебания объема расходов по статье С.2 в рамках расходов, покрываемых из двусторонних источников. |
Inclusion of the item in the agenda of the General Assembly at the current session would not entail additional expenditure for the United Nations. | Включение этого пункта в повестку дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи не повлечет за собой дополнительных расходов для Организации Объединенных Наций. |
It also includes an expenditure of 30,000 incurred during the previous reporting period, as mentioned in annex II, line item 10 (b) (iii). | Сюда включены также расходы в размере 30 000 долл. США, понесенные в течение предыдущего отчетного периода и перенесенные на текущий период, о чем говорилось в статье 10b (iii) приложения II. |
Actual expenditure in field offices represents only a part of the total expenditure. | Фактические расходы в полевых отделениях отражают лишь часть общего объема расходов. |
AdministrativeAdministrative andand personnelpersonnel expenditure,expenditure, accompanyingaccompanying policies policies | Плохая оценка нужд Это часто можно отнести на счёт плохой связи с получателями и отсутствия местного представительства. |
Related searches : Approval Of Expenditure - Breakdown Of Expenditure - Reduction Of Expenditure - Levels Of Expenditure - Category Of Expenditure - Compensation Of Expenditure - Expenditure Of Force - Flow Of Expenditure - Statements Of Expenditure - Commitment Of Expenditure - Amount Of Expenditure