Translation of "keeps running" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You guys work so hard. You are the backbone that keeps this place running.
Вы, ребята, так усердно работаете, вы настоящие трудяги.
And everyone knows that world rest on back of great turtle, who keeps it from running into stars.
но всем известно, что она покоится на спине огромной черепахи, удерживающей ее от столкновения со звездами.
He just keeps running right up until the moment that he looks down and realizes that he's in mid air.
Он просто продолжает бежать до тех пор, пока не посмотрит вниз и не поймёт, что находится в воздухе.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life saving air conditioning available in summer.
На долю угля приходится практически половина энергоснабжения планеты, включая половину энергии, потребляемой в США.
Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life saving air conditioning available in summer.
Уголь используется для энергоснабжения больниц и основной инфраструктуры, он обеспечивает тепло и свет зимой, а также делает доступным спасительное кондиционирование воздуха летом.
That's what keeps us going and keeps us developing.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Keeps disappearing.
Куда оно всё девается?
Akter keeps talking.
Актер в это время продолжает объяснения.
It keeps raining.
Дождь продолжает идти.
He keeps on.
Он продолжает.
This keeps happening.
Такие вещи повторяются постоянно.
He keeps organizing.
Продолжает заниматься организацией общин.
He keeps mobilizing.
Продолжает поддерживать их активность.
Keeps coming back.
Ты отбрасываешь это снова. Продолжает возвращаться.
keeps me alive.
Это помогает мне жить.
the Gardens of Eden, with streams running in them, to abide in them forever , and that is the reward of him who keeps pure.
сады Адна, (где) текут под ними под дворцами и деревьями реки, и они пребудут в них в райских садах вечно. И таково воздаяние тех, кто очистился очистил свою душу (от многобожия и скверны)!
Keep running, keep running!
Беги, беги!
It keeps people engaged.
и держит людей вовлеченными.
It keeps getting reinfected.
но снова возвращался.
Neruad keeps it short
Neruad кратко комментирует
Coffee keeps me awake.
Кофе не даёт мне уснуть.
Coffee keeps me awake.
Кофе не даёт мне заснуть.
Kate keeps a dog.
Кейт держит собаку.
Kate keeps a dog.
У Кейт есть собака.
He keeps two cats.
Он держит двух кошек.
He keeps two cats.
Он держит двух котов.
He keeps a diary.
Он ведёт дневник.
He keeps a cat.
Он держит кошку.
He keeps his word.
Он держит своё слово.
He keeps his word.
Он слово держит.
Tom keeps a diary.
Том ведёт дневник.
He keeps surprising me.
Он не перестаёт меня удивлять.
My father keeps pigeons.
Мой отец держит голубей.
This is for keeps.
Это навсегда.
Tom keeps tropical fish.
Том держит тропических рыбок.
Tom keeps his word.
Том держит слово.
Everyone keeps on smiling.
Все продолжают улыбаться.
The list keeps growing.
Список всё увеличивается.
Tom keeps surprising me.
Том продолжает меня удивлять.
Tom keeps surprising me.
Том не перестаёт меня удивлять.
Tom keeps learning French.
Том продолжает учить французский.
It keeps on expanding.
И оно продолжает расширяться.
But he keeps fighting.
Но продолжает бороться.
He keeps coming back.
Он продолжает возвращаться.
He keeps throwing up.
Его постоянно рвёт.

 

Related searches : Keeps It Running - Keeps On - Keeps Up - Keeps Growing - Keeps Abreast - Keeps Increasing - Keeps Rising - That Keeps - Which Keeps - Keeps Asking - Keeps Moving - Keeps Coming - Keeps Alive