Перевод "продолжает работать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работать - перевод : работать - перевод : продолжает - перевод : продолжает работать - перевод : продолжает работать - перевод : продолжает работать - перевод : продолжает работать - перевод : продолжает работать - перевод : продолжает работать - перевод :
ключевые слова : Keeps Continues Continuing Continue Kept Started Working Keep Work

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твой мозг продолжает работать.
It keeps also your brain working.
Так что интернет продолжает работать.
So the internet still works.
Однако, пока мобильная связь продолжает работать.
Thus far however, a network shutdown has not taken place.
Остальная часть группы продолжает работать вместе.
The other half of the band continue to work together.
Полиция продолжает работать над этим делом.
Police is working to clarify the case.
Обсерватория INTEGRAL продолжает успешно работать на орбите.
The primary spectrometer aboard INTEGRAL is SPI, the SPectrometer for INTEGRAL.
В данный момент продолжает работать в театре.
Breck has also continued to work in theater.
УВКПЧ продолжает работать в тесном контакте с ЮНЕЙДС.
OHCHR continues to work closely with UNAIDS.
Когда вы теряете руку, нервная система продолжает работать.
When you lose your arm, that nervous system still works.
Но она продолжает работать моделью под именем Шеннон Стюарт.
She took his name and now goes by Shannon Ratliff.
Бандуре сейчас 86 и он продолжает работать в Стэнфорде.
Bandura's 86 and he still works at Stanford.
Майкл Хейзер продолжает свою работу над Городом, и Джеймс Террелл продолжает работать над проектом Кратера Родена.
Michael Heizer continues his work on City, and James Turrell continues to work on the Roden Crater project.
Андре Луис продолжает работать в НАШЕМ ДОМЕ по сей день.
André Luiz continues to work at Our Home colony to this day.
Те, кто остается и продолжает работать, ежедневно балансируют между рискованными решениями.
For those who stay behind and continue the work, it's a daily dance of high risk decisions.
Stereolizza продолжает работать в стиле урбан поп, сохранив читку, присущую X.Y.Z.
Stereolizza continues to work in the style of urban pop, keeping their hook from the times of X.Y.Z.
Художник продолжает работать над портретами ветеранов войны, передовых рабочих и колхозников.
The artist continues to work on portraits of war veterans, the advanced workers and farmers.
Тем не менее Комитет продолжает работать в условиях острой нехватки времени.
Nevertheless, the Committee continues to work under great pressure of time.
Сейчас она снова вернулась в Меделлину, продолжает работать, несмотря на продолжающиеся угрозы.
She is now back in Medellin, at work, despite increasing threats.
Она продолжает работать под тем же названием как акционерная компания открытого типа.
It continues to operate under the same name as a publicly traded corporation.
Пирс продолжает работать над проектом Death in June и по сей день.
Pearce continues working under the Death in June moniker to this day.
Шейн ушел из компании в январе 2010 года, Стефани продолжает работать в ней.
Shane left the company as of January 1, 2010, while Stephanie continues to be active in a backstage role and onscreen.
Головной офис momondo находится в Дании, и компания продолжает работать как независимая организация.
At the time, the head office of momondo continues to be located in Denmark,and the company continues to operate as an independent subsidiary.
Surplex является одной из немногих дотком стартапов, который продолжает работать и приносить прибыль.
In addition, Surplex is one of the few dot com start up companies, that is still alive and profitable.
Правительство Армении продолжает работать над созданием демократического общества и поощряет уважение прав человека.
The Armenian Government was continuing to work on building a democratic society and promoting respect for human rights.
ОБСЕ продолжает работать и выступать в качестве лаборатории концепций для всех ее членов.
The OSCE continues to forge ahead and to be a conceptual laboratory for all its members.
В соответствии с положениями Стратегии, Европейская Комиссия продолжает работать над открытием и обновлением
In line with the indications given in the Strategy, the european Commission is proceeding with the opening and upgrading of eC Delegations in the Central
Чарльз Росс продолжает работать над Звездным проектом Оси, который он начал еще в 1971 году.
Charles Ross continues to work on the Star Axis project, which he began in 1971.
Если программа продолжает работать, то видим, что к концу приходим к 72 похожим на Вас.
If we let this one. What happens is the n went up with 72 percent similar.
Департамент продолжает работать над реализацией модуля Radioman   инструмента для издания и распространения радиопрограмм Организации Объединенных Наций.
The Department continues to work towards the implementation of the Radioman module, the desktop publishing and distribution tool for United Nations radio products.
Секретариат продолжает работать над совершенствованием этих мер прогресс, достигнутый в этой области, излагается в следующем разделе.
The Secretariat continues to work towards improving these measures progress made in this regard is described in the following section.
Считается, что чем выше уровень потребления, тем лучше так называемый экономический рост, и система продолжает работать...
And the faster the rate of consumption the more so called economic growth is assumed and so the machine goes...
И цикл продолжает работать и будет работать дальше, пока мы не завершим его работу, или пока у компьютера не кончится память или не выключится питание.
And it keeps going and it will keep going for as long as we let it print or until our computer runs out of memory or power.
Более того, более чем странно то, что компания со столь мрачной репутацией в отношении безопасности продолжает работать.
Moreover, it is more than strange that a company with so dismal a safety record has continued to operate.
Скотт Кэлвин (Тим Аллен) продолжает работать Санта Клаусом не покладая рук и как следует вошёл во вкус.
Charlie confesses to Scott how hard it is for him that Scott is never around like other fathers.
Она покинула группу в начале 2006 года из за нехватки времени, но продолжает работать с отдельными детьми.
She quit the group in early 2006 due to scheduling conflicts, but continues to work with the individual kids in different jobs.
Кроме того, министерство юстиции продолжает работать над решением других проблем, связанных с исполнением приговоров к тюремному заключению.
The Ministry of Justice has drafted the Concept on the Health Care of Inmates envisaging the transfer of responsibility for health care of inmates to the Ministry of Health.
По сей день епископ Хулио Тумири Хавьер продолжает жить и работать согласно своему призванию поборника прав человека.
To this day, Father Julio Tumiri Javier continues to live and work according to his vocation as an apostle of human rights.
Совместный военный комитет по прекращению огня провел 15 совещаний под председательством командующего силами МООНВС и продолжает эффективно работать.
The Ceasefire Joint Military Committee has held 15 meetings under the chairmanship of the UNMIS Force Commander and continues to work effectively.
В 1978 году в Шри Ланке было создано Управление по делам женщин, которое продолжает работать с рядовыми гражданами.
In 1978, Sri Lanka had set up a Women's Bureau that continued to work at the grass roots level.
ЮНЭЙДС продолжает работать с широким кругом организаций системы Организации Объединенных Наций и не входящих в эту систему организаций.
UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non United Nations organizations.
Работать, работать!
Work, work!
После принятия Конвенции ИМО продолжает работать над составлением руководств, предназначенных для содействия осуществлению Конвенции после ее вступления в силу.
Since the adoption of the Convention, IMO has continued working on the development of guidelines to support the implementation of the Convention upon its entry into force.
Эта фабрика продолжает работать, однако она сейчас находится не на территории аэропорта, что связано со строительством шоссе M27 в 1983.
This factory is still in use, although now located off field due to the opening of the M27 motorway in 1983.
На 2010 год известно, что Билл Драммонд продолжает работать как писатель и концептуальный художник, периодически появляясь на радио и телевидении.
, Drummond continues to work as a writer and conceptual artist, with occasional appearances on radio and television.
Кроме того, Организация Объединенных Наций продолжает работать со Смешанной комиссией Камеруна и Нигерии по поиску долгосрочного решения межгосударственной пограничной проблемы.
The United Nations also continued to work with the Cameroon Nigeria Mixed Commission with a view to finding a lasting solution to the inter State border problem.

 

Похожие Запросы : он продолжает работать - продолжает расти - продолжает бум - продолжает течь - продолжает традиции - продолжает следовать