Translation of "key services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Table 10 Key other expert services, 2004 | Таблица 10 |
The key here, as in Japan, is to foster greater competition in services. | Ключевым моментом здесь, как и в Японии, является содействие большей конкуренции в сфере услуг. |
The plan includes five key areas surveillance, immunization, health services, communications and emergency preparedness. | План предусматривает пять ключевых областей деятельности надзор, вакцинацию, медицинское обслуживание, информирование и готовность к чрезвычайной ситуации. |
(viii) Identify appropriate key performance indicators for the performance management of external audit services | viii) определить надлежащие ключевые показатели выполнения работы для оценки услуг внешних ревизоров |
Key areas for many developing countries are product standards and the domestic services sector. | Ключевое значение для многих развивающихся стран имеют товарные стандарты и отечественный сектор услуг. |
Key economic sectors, such as financial services, benefit greatly from the single market s common rules. | Ключевые секторы экономики, такие как финансовые услуги, сильно выигрывают от наличия общих правил единого рынка. |
Key areas of intervention included water, health care, education, social services and the private sector. | США на цели улучшения общих жилищных условий палестинцев. |
More than 700 community driven microprojects are currently at various stages of implementation in the key sectors of basic services, shelter and community services. | В настоящее время более 700 общинных микропроектов находятся на различных этапах осуществления в ключевых секторах базового обслуживания, обеспечения жильем и общинного обслуживания. |
In several key sectors such as financial services and retail, China is already more open than Thailand. | В нескольких ключевых экономических секторах, таких как финансовые услуги и розничная торговля, Китай является уже более открытым, чем Таиланд. |
Services are a fundamental economic activity, with a key role in infrastructure building, competitiveness and trade facilitation. | Полезным в этом отношении может оказаться проведение оценки торговли услугами и возможных вариантов политики. |
Anguilla entered the field of financial services relatively late, the key legislation having been passed in 1994. | Ангилья начала развивать сектор финансовых услуг довольно поздно, приняв основное законо дательство, регламентирующее деятельность этого сектора, лишь в 1994 году. |
Mobilization of local financial resources is a key element in implementing policies for housing and public services. | Мобилизация местных финансовых ресурсов является ключевым элементом в осуществлении политики в области жилищного хозяйства и коммунального обслуживания. |
Emergency and priority rehabilitation projects in key public infrastructure and services sectors have begun to be implemented. | Начали осуществляться чрезвычайные и первоочередные проекты восстановления ключевых государственных инфраструктурных и сервисных секторов. |
The existence and quality of infrastructural services are key determinants of trade services such as transport and logistics, but also distribution, telecommunications, financial and business services, are crucial to the competitiveness of economies. | Существование и качество инфраструктурных услуг имеет определяющее значение для торговли такие услуги, как транспорт и логистическое обеспечение, а также сбытовые, телекоммуникационные и финансовые услуги и бизнес услуги, определяют конкурентоспособность стран. |
Youth participants in this initiative identified key concerns, including the need for HIV AIDS prevention, counselling and services. | Молодые участники этой инициативы определили ключевые проблемы, включая необходимость предотвращения ВИЧ СПИДа и обеспечения консультационных и других услуг. |
The key to reducing poverty was sustainable development strategies that included investment in rural areas and social services. | Возможность для сокращения масштабов нищеты предоставляют стратегии устойчивого развития, включающие инвестиции в сельские районы и социальные услуги. |
The view was expressed that the satisfaction of Member States was a key performance indicator for conference services. | Было высказано мнение, что удовлетворенность государств членов это основной показатель качества конференционного обслуживания. |
Initially, UNHCR has concentrated these arrangements in key sectors such as health, water, sanitation, logistics and social services. | На первом этапе УВКБ вырабатывало такие договоренности в таких ключевых секторах, как здравоохранение, водоснабжение, санитария, материально техническое обеспечение и социальные услуги. |
Key... key... we got to get the key. | Ключ, ключ! Нужно найти ключ! |
Yup, yup. Key, key. | Надо достать ключ, быстро! |
7. Reiterates that the satisfaction of Member States is a key performance indicator in conference management and conference services | 7. подтверждает, что удовлетворенность государств членов является одним из главных показателей работы по конференционному управлению и конференционному обслуживанию |
Most national financial services organizations such as Bank of America, and Key Bank base their Maine operations in Portland. | Многие национальные финансовые организации (Bank of America, KeyBank) проводят в Портленде операции, связанные с экономикой штата. |
The Procurement Services has identified a number of key aspects that will assist in further strengthening the process, notably | Служба закупок определила ряд ключевых аспектов, которые будут содействовать дальнейшему укреплению этого процесса, а именно |
(a) Increase in the coverage of services for IDUs in 15 key countries to at least 35 per cent | а) расширение сферы охвата служб для ЛНИ в 15 ключевых странах по крайней мере до уровня 35 процентов |
The following key recommendations were made by the Office of Internal Oversight Services in its audit and investigation reports | Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ) |
In 2004, the Group created Air Bridge Cargo to be the key element in the Group's scheduled cargo services subgroup. | В 2003 года с приобретением двух самолётов Боинг 747 в составе Группы компаний Волга Днепр была основана новая компания Air Bridge Cargo. |
The World Investment Report 2004 analysed in detail key issues relating to national and international policies on FDI in services. | В Докладе о мировых инвестициях 2004 года детально проанализированы ключевые вопросы, касающиеся национальной и международной политики в области ПИИ в сфере услуг. |
Key services include prevention of drug abuse, drug dependent treatment (including substitution maintenance therapy) and access to sterile injection equipment. | Основные услуги в этом плане включают профилактику наркомании, лечение наркозависимости (в том числе применение заместительной поддерживающей терапии), а также обеспечение доступа к стерильным инъекционным материалам. |
89. National and international non governmental human rights organizations are key actors in the advisory services and technical assistance programme. | 89. Национальные и международные неправительственные организации в области прав человека играют ключевую роль в осуществлении программы консультативного обслуживания и технической помощи. |
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services. | 1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов. |
Returns the next key after key. | Description |
The United Nations is a key player in the field of mediation and the demand for its services continues to grow. | Организация Объединенных Наций играет одну из ключевых ролей в области посредничества, и спрос на ее услуги продолжает расти. |
Among these GATS modes of supply of services, Mode 4 (movement of natural persons) was of key interest to developing countries. | Из этих способов поставки услуги по ГАТС ключевой интерес для развивающихся стран представляет четвертый способ (перемещение физических лиц). |
conditions. Immediate job creation schemes, infrastructural facilities, enhanced human resource development and social services were all key areas for such action. | Дающие быструю отдачу системы создания рабочих мест, объекты инфраструктуры, более активное развитие людских ресурсов и расширение социальных услуг все это ключевые области для таких действий. |
Delete all key connections for this key? | Удалить все связи для этой клавиши? |
Show long key id in key manager. | Показывать полные идентификаторы ключей. |
Key | Клавиша |
Key | Regulation 16 |
Key | Regulation No. |
Key | Приложение 3 |
Key | Обозначения см. |
Key | Легенда |
Key | Кнопка |
key | key |
Key | Клавиша |
Related searches : Key - Key Means - Locking Key - Key Cities - Key Approach - Key Set - Key Conclusion - Key File - Delete Key - Key Accountant - Key Species - Drive Key - Key Strategies