Translation of "lacking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lacking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lacking only one,... | Недоставало лишь одной. |
Clearly, that was lacking. | Очевидно, что этого очень недоставало. |
Today I'm lacking inspiration. | Мне сегодня вдохновения не хватает. |
Hence, accountability is lacking. | Таким образом, недостает отчетности. |
My understanding is lacking. | Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому. |
Is there something lacking? | Чего то не хватает? |
How lacking in happiness! | Как мрачно. |
What's lacking in me? | Чего мне не хватило? |
Other convincing explanations are lacking. | Других убедительных объяснений нет. |
All four are now lacking. | Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют. |
Mary is lacking in delicacy. | Мэри не хватает деликатности. |
He is lacking in experience. | Ему не хватает опыта. |
He is lacking in decisiveness. | Ему не хватает решительности. |
Only a pianist is lacking | Только пианиста и не хватает... |
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking. | ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни. |
Their tools and powers were lacking. | У них не хватило инструментов и возможностей. |
But, still, the money is lacking. | Но денег по прежнему не хватает. |
His speech was lacking in soul. | Его речи не хватало души. |
He is lacking in common sense. | Ему не хватает здравого смысла. |
Food, water and shelter were lacking. | Не имелось продовольствия, воды и жилья. |
He must be lacking in common sense. | Ему, должно быть, не хватает здравого смысла. |
She is lacking in sense of beauty. | Ей недостаёт чуткости к красоте. |
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal) | m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты) |
Access to justice for women is lacking. | Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию. |
Financial support for decommissioning was also lacking. | Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации. |
Such cooperation was clearly lacking yesterday quot . | Подобного сотрудничества вчера явно недоставало. |
Turkey, meanwhile, was lacking football genius in Zagreb. | Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья. |
We found him lacking in firmness of resolution. | И Мы не нашли в нём силы, стойкости и твёрдости, которые помешали бы шайтану скрытно проникнуть в его душу, опутав его своими соблазнами и искушениями. |
Numbers of orphans and children lacking parental protection | Дети сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей (человек) |
The necessary determination appears still to be lacking. | Создается впечатление, что по прежнему существует дефицит необходимой решимости. |
But that's what's lacking in a poor country. | Однако это то, чего не хватает в бедной стране. |
Eun Jo is lacking in manners, isn't he? | У Ын Чжо никаких манер, да? |
An overall training policy framework is still lacking. | Все еще отсутствует общая политическая основа обучения. |
The FSB has been criticized for lacking enforcement capability. | СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений. |
What I want is love, and it is lacking. | Я хочу любви, а ее нет. |
Compared with his father he is lacking in depth. | По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины. |
Asiatics were inventive and intelligent, but lacking in spirit. | Народы Азии, напротив, обладали воображением и умственными способностями, но не отличались храбростью. |
Many autistic people are lacking a theory of mind. | Многим людям с аутизмом не хватает понимания чужого сознания. |
And one of them is the lacking buying power. | Среди них недостаток покупательской способности. |
Moreover, the means to work together effectively are often lacking. | Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы. |
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest. | Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго Востоке и Юго Западе. |
It is easy to implement, even when infrastructure is lacking. | Спорт легко осуществить, даже тогда, когда отсутствует инфраструктура. |
The German pilots were increasingly lacking in quantity and quality. | The German pilots were increasingly lacking in quantity and quality. |
nForce 570 Ultra Performance single GPU segment, lacking SLI support. | nForce 570 Ultra Поддержка одного GPU, отсутствует поддержка SLI. |
However, many of these regulations are lacking in developing countries. | Однако в развивающихся странах ощущается нехватка таких нормативных положений. |
Related searches : Lacking Information - Were Lacking - Still Lacking - Lacking Data - Lacking Communication - Seriously Lacking - Lacking Access - Lacking Sources - Lacking Space - As Lacking - Lacking Credibility - Information Lacking - Being Lacking - Sadly Lacking