Translation of "land cultivation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cultivation - translation : Land - translation : Land cultivation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is grown in 38 of the land under cultivation in the county. | Высота 50 м, является одним из самых высоких в стране. |
Cultivation | Культивация |
And there's the work on land struggles and the cultivation of a new environmental outlook. | Здесь имеет место работа над борьбой за землю и культивация новых экологических перспектив. |
illicit cultivation | на ликвидацию незаконных посевов |
Land under cultivation is 68 per cent of the total and fields are 32 per cent. | Культивируемые земли составляют 68 от общих угодий, а поля 32 . |
Prospects for agricultural development are limited owing to the small percentage of land suitable for cultivation. | Возможности развития сельского хозяйства ограничены, поскольку для обработки пригодна лишь незначительная часть земель. |
Of the 380,000 hectares under cultivation in 1995, 20.8 was under permanent cultivation and 79.2 under rotating cultivation. | Из 380 000 гектаров обрабатываемых земель в 1995 году, 20,8 были постоянно обрабатываемые и 79,2 циклически. |
C. Rice Cultivation | C. Выращивание риса |
Sugar beet cultivation | Производство сахарной свеклы |
Thus, the land area used for cultivation of illicit narcotic plants was expanded to 16,000 hectares in 1987. | В результате, площади, занятые под возделывание незаконных наркотикосодержащих культур, в 1987 году расширились до 16 тысяч гектаров. |
In the sixties, all the land was put under cereal crop cultivation which resulted in erosion and extreme and often irreversible degradation of the land. | В 60 е годы все земли были мобилизованы под выращивание зерновых, что привело к эрозии почвы и, зачастую, к ее необратимой деградации. |
The problems of desertification and aridity had been addressed through the reclamation and cultivation of large tracts of land. | Проблемы опустынивания и засухи решались путем мелиорации и возделывания больших участков земли. |
Orchids Care and Cultivation. | Orchids Care and Cultivation. |
Rapanarivo Cultivation W. Röösli. | Rapanarivo Cultivation W. Röösli. |
Cultivation, production and manufacture | выращивание культур и производство наркотиков |
We in Bolivia have succeeded in reducing by 50 percent the amount of land used for the cultivation of these leaves. | Мы в Боливии добились успеха в сокращении на 50 процентов количества земель под выращивание этих листьев. |
Make enough money from seed for farming equipment, then I'II put all our land under cultivation and make Brentwood hall seIfsustaining again. | Заработаю денег для закупки техники, затем вложу все силы на культивирование... и сделаю Брентвуд Холл снова приносящим доход. |
Cultivation has well nigh exterminated it. | Выращивание имеет почти уничтожили его. |
To avoid the degradation of marginal land depletion of soil fertility, soil erosion and so on it will be necessary for SIDS to change the patterns of cultivation of marginal land. | Для того чтобы избежать деградации маргинальных земель, истощения почвы, ее эрозии и т.д., малым островным развивающимся государствам необходимо будет изменить методы культивации маргинальных земель. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Ваши жены являются пашней для вас. Приходите же на вашу пашню, когда и как пожелаете. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Ваши жёны нива для вас, где вы культивируете ваш посев потомства. Они ваше поле, где вы культивируете свои чувства и любовь, направленные на достижение цели, ожидая удовольствия и удовлетворения. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Ваши жены Ваша пашня где вы сеете семена потомства . Приходите на вашу пашню, когда возжелаете. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Для вас супруги ваши нива, И вы на свою ниву приходите, Когда желание в вас есть Но перед этим вы для душ своих Какую либо благость уготовьте. |
Your women are cultivation for you so approach your cultivation whenever you like, and send ahead for yourselves. | Жёны ваши нива для вас ходите на ниву вашу, когда захотите, но предварительно делайте что либо и в пользу душ ваших. |
In addition, they prevent the cultivation of arable land and impede the economic and social recovery of the rural areas of those countries. | Кроме того, они препятствуют обработке пахотной земли и тормозят экономическое и социальное восстановление сельских районов этих стран. |
One is the annual assessment of areas under illicit opium poppy cultivation and the estimated yield of that cultivation. | Один из таких элементов предполагает ежегодную оценку площадей, занятых под незаконное выращивание опийного мака, а также его возможного урожая. |
International limitation and monitoring of licit cultivation, | Международные ограничения и мониторинг законного культивирования, производства |
It is estimated that 8 per cent of the land is currently under cultivation and that, of this, about 3 per cent is irrigated. | Подсчитано, что в настоящее время обрабатывается 8 процентов земель и что из них лишь около 3 процентов орошаются. |
41. A third key element in dealing with illicit cultivation is the upholding of the relevant national laws prohibiting such cultivation. | 41. Третий ключевой элемент борьбы с незаконным выращиванием культур заключается в принятии соответствующих национальных законов, запрещающих такое выращивание. |
Also cattle raising and cultivation of traditional crops. | Район основных лесных запасов страны, располагающий условиями для животноводства и выращивания традиционных культур. |
It predicted the imbalance that would occur in certain markets unless the Community undertook to reduce its land under cultivation by at least five million hectares. | Он предсказывал нестабильность которая должна произойти на определённых рынках если Сообщество не уменьшит количество обрабатываемой земли по меньшей мере на 5 миллионов гектар. |
Although that farm failed, the land has been in constant cultivation since that time, as ways were found to make the relatively infertile soils more productive. | Несмотря на то, что попытка не была удачной, земля постоянно культивировалась, так как был найден способ сделать эти относительно неплодородные земли более продуктивными. |
Soybean cultivation The cultivation of soybeans began in the eastern half of northern China by 2000 BC, but is almost certainly much older. | Культивирование сои Выращивание сои началось в восточной части северного Китая около 2000 года до н. э., а возможно и намного раньше. |
One of the basic steps taken by the Islamic State of Afghanistan is replacement of poppy cultivation with the cultivation of useful plants. | Один из важных шагов, предпринятых Исламским Государством Афганистан, замена выращивания мака на выращивание полезных растений. |
We need to abandon cotton cultivation in Uzbekistan completely. | Нужно отказаться от выращивания хлопка вообще в Узбекистане. |
He introduced the Douglas fir into cultivation in 1827. | Он приехал в Англию в 1827 году. |
The main habitat is cultivation, thin forest and grassland. | Основным местом обитания являются поля, тонкие леса и луга. |
The insecticide Sencor, which is essential for potato cultivation | пестицидное средство quot сенкор quot , необходимое для выращивания картофеля |
In Africa, a considerable potential still exists for bringing more land under cultivation, and for raising yields, although a considerable amount of land has some particular constraints that limit the type of crop that can be grown. | В Африке по прежнему существуют значительные возможности для расширения возделываемых площадей и повышения урожайности, хотя на большой части площадей определенные конкретные условия ограничивают выбор видов культур, которые могут на них выращиваться. |
Many of them reportedly allege that they were forcibly relocated or that their land was confiscated for government construction projects, prawn cultivation or timber projects during 1990 1992. | Как сообщается, многие из них утверждают, что они были насильственно перемещены или что их земля была конфискована в 1990 1992 годах для правительственных строительных проектов, разведения креветок или лесозаготовок. |
drain the salt water and provide increased land for cultivation, enabling agriculture to do its share in reducing the impact of the food embargo on the Iraqi people. | соленую воду и расширить площадь обрабатываемых земель, а следовательно, увеличить объем сельскохозяйственного производства, смягчив тем самым последствия эмбарго на ввоз продуктов питания для народа Ирака. |
Rapid cultivation assessments in February 2005, however, indicated a general decrease in cultivation, apparently linked to lower opium prices and non planting in some regions. | Однако, как показали результаты проведенной в феврале 2005 года экспресс оценки, масштабы культивирования в целом сократились, что, вероятно, связано с понижением цен на опий и отказом от посева в некоторых регионах. |
59 160. Control of cultivation of and trafficking in cannabis | 59 160. Борьба с культивированием и оборотом каннабиса |
It is one of the most popular cacti in cultivation. | Эхинокактус Грузона наиболее популярный в культуре вид эхинокактуса. |
2003 Origin of rice cultivation in the Yangtze River basin. | 2003 Origin of rice cultivation in the Yangtze River basin. |
Related searches : Land Under Cultivation - Cultivation Of Land - Soil Cultivation - Plant Cultivation - Image Cultivation - Self-cultivation - Cell Cultivation - Greenhouse Cultivation - Language Cultivation - Algae Cultivation - Tree Cultivation - Tomato Cultivation - Spiritual Cultivation