Translation of "large gap" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
According to that measure, the investment gap is only half as large. | Согласно такому критерию, сегодняшний инвестиционный разрыв вдвое меньше. |
This will widen the already large gap between the country s haves and have nots. | Это позволит расширить и без того большой разрыв между имущими и неимущими в стране. |
Deflation will make matters worse, leaving only large fiscal deficits able to close the demand gap. | Ситуация ухудшается из за дефляции, поэтому закрыть провал в спросе можно только с помощью больших бюджетных дефицитов. |
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries. | Имеющиеся данные свидетельствуют о сокращении разрыва в некоторых областях в большом числе стран. |
Institutional gap analysis and implementation gap analysis. | Анализ институциональных и внедренческих разрывов. |
Gap | Гапfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
With a large output gap and low inflationary pressure, expansionary policies show great potential for reviving economic activity. | При большом спаде производства и низком инфляционном давлении экспансионистская политика демонстрирует большой потенциал для возрождения экономической активности. |
The review noted the large gap in implementation of existing policy recommendations that needed to be explicitly addressed. | В обзоре было обращено внимание на большие пробелы в выполнении существующих программных рекомендаций, которые необходимо целенаправленно устранить. |
During qualifying you were no slower than Sebastian Vettel, but in the end the gap was still quite large. | По ходу квалификации вы не уступали в скорости Себастьяну Феттелю, но в итоге отставание все же получилось заметным. |
Post Gap | Пауза |
That boom enabled Southern Europe to begin to narrow the large gap in income with the richer countries of Northern Europe. | Такой успех помог Южной Европе приблизиться по уровню доходов к более богатым странам Северной Европы. |
The text is stored in a large buffer in two contiguous segments, with a gap between them for inserting new text. | Текст хранится в большом буфере в двух смежных сегментах с окном для вставки элементов между ними. |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
Asia s Leadership Gap | Пробел в азиатской группе лидеров |
Mind the Gap | Как сократить разрыв в доходах |
The Power Gap | Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
Mind the gap. | Осторожно, двери закрываются. |
Legal gap analysis. | Анализ существующего законодательства. |
Unexpected yen appreciation could cause large carry trade exchange rate losses, as could unexpected closing of the interest rate gap with Japan. | Во вторых, в Японии берутся краткосрочные ссуды, но инвестиции могут осуществляться в долгосрочные активы в других странах. |
Unexpected yen appreciation could cause large carry trade exchange rate losses, as could unexpected closing of the interest rate gap with Japan. | Неожиданное подорожание иены может вызвать крупные потери на разнице валютных курсов, равно как и неожиданное сокращение разницы в ставках процента с Японией. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | Но, наверное, вторым более важным разрывом является то, что мы называем разрывом в надежде. |
Beyond the Gender Gap | За пределами разницы в полах |
Closing Asia s Security Gap | Закрывая брешь в структуре безопасности Азии |
Closing the Skills Gap | Проблема недостатка квалифицированной рабочей силы |
The Transatlantic Growth Gap | Трансатлантический разрыв в росте |
gowriey Minimum wage gap? | gowriey Минимальный уровень зарплаты? |
The gap filling role | Функция восполнения пробела |
GAP Private Assistance Group | Содержание |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
The low income gap | Коэффициент разрыва низких доходов |
See that gap there? | Вы видите здесь пробел? |
There's a gap here. | Наблюдается нестыковка. |
This is a gap. | Вот колба. |
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was. | Однако иммиграция из стран восточной Европы все эти годы отсутствовала по причине железного занавеса. |
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was. | На сегодняшний день разрыв в доходе между восточноевропейскими и западноевропейскими странами в три раза превышает разницу, существовавшую между Испанией, Португалией и остальной Европой. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | Вы видите здесь пробел? Здесь есть пробел, и он влияет на все остальные истории. |
The reduction may not be large, but there is a question as to whether the private sector would step in to fill the gap. | Такое сокращение, может быть, будет и не очень велико, но пока не понятно, заполнит частный сектор образовавшийся в результате этого вакуум или нет. |
Europe u0027s Defense Investment Gap | Европейский дефицит инвестиций на военные расходы. |
This huge gap spurs migration. | Эта огромная разница вызывает миграцию. |
ALG average low income gap | ALG коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов |
To close the budget gap, | Чтобы компенсировать бюджетный дефицит, |
How big is that gap? | Насколько велик этот разрыв? |
Related searches : Large Gap Between - Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Supply Gap - Shadow Gap - Gap Gauge