Translation of "last touch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Last - translation : Last touch - translation : Touch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The last time Bulatov got in touch was the evening of January 22. | Последний раз на связь он выходил вечером 22 января. |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение. |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Он тот, кто поселил нас в жилище пребывания от Своей милости нас не коснется там утомление, не касается там усталость. |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Мы не заслужили столь прекрасных благ своими поступками и деяниями, и если бы не милость Аллаха, то мы не сумели бы попасть сюда. Отныне мы не познаем ни усталости, ни утомления, потому что здесь нет физического труда и душевных забот. |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Он поселил нас по Своей милости в Вечной обители, где нас не коснется ни усталость, ни изнеможение . |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Он Тот, кто поселил нас в райском жилище от Своей милости, где мы пребудем вечно и где мы никогда не будем чувствовать ни утомления, ни усталости. |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | который по Своей милости поселил нас в вечном жилище, где не постигнет нас ни страдание, ни утомление . |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Кто милосердием Своим нас поселил В вечной обители (Господней благодати), Где утомление нас больше не коснется (от непосильного труда), Не овладеет нЕмощь нами . |
Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. | Он, по своей благости, поселил нас в жилище всегдабытности в нем не коснется нас никакое утомление, в нем не коснется нас никакое изнеможение . |
And as a brief update from last year, I just sort of touch on a few things that have happened even last year. | В дополнение к прошлогоднему докладу я коснусь событий, произошедших за последний год. |
But I've also, over the last year or so, got in touch with my inner tortoise. | Но я также, за последний год или вроде того, нашел контакт со своей внутренней черепахой . |
touch | Touch |
Touch | Осязание |
Touch | Прикосновение |
With glasses on. Come on, touch me, touch me. | Попробуй, тронь меня. |
Don't touch. | Не трогай. |
Don't touch. | Не трогайте. |
Don't touch. | Руками не трогать. |
Touch wood! | Постучи по дереву! |
Touch it. | Потрогай его. |
Touch it. | Потрогайте его. |
Touch it. | Прикоснись к нему. |
Touch it. | Прикоснитесь к нему. |
Touch it. | Потрогай её. |
Touch it. | Потрогайте её. |
Touch it. | Прикоснитесь к ней. |
Touch it. | Прикоснись к ней. |
Don't touch! | Я тебе нужен! |
Touch me. | Дотронься до меня. Нет нет. |
Touch nothing. | Ничего не трогайте. |
What touch? | И как же? |
Mustn't touch. | Не трогать. |
We do not touch, do not let others touch us | У нас не трогайте, не позволяйте другим трогайте нас |
Let me touch you. Let me touch you. Are you real? | Дай мне до тебя дотронуться. |
Touch Typing Tutor | Самоучитель слепой печати |
Keep in touch. | Будь на связи. |
Keep in touch. | Будьте на связи. |
Keep in touch. | Будем на связи. |
Keep in touch! | Оставайтесь на связи! |
Keep in touch! | Будь на связи. |
Keep in touch! | Не пропадай! |
Keep in touch! | Не пропадайте! |
Don't touch it. | Не трогай это. |
Don't touch it. | Не трогайте его. |
Don't touch it. | Не трогайте её. |
Related searches : Capacitive Touch - Touch Ups - Touch Switch - Low Touch - Touch Device - Touch Probe - Touch Interface - Magic Touch - Touch Feeling - Touch Current - Touch Input - Finger Touch