Translation of "least likely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not likely at least in the current political environment.
Но это маловероятно во всяком случае, не в сложившейся политической ситуации.
Not likely this time, at least for the next year.
В этот раз такое вряд ли случится, по крайней мере в следующем году.
In fact, those in the 18 24 age group are the least likely.
Более того, те, кто принадлежит возрастной группе 18 24 лет, наименее вероятны.
But the thing that people are least likely to do on their own.
Но то, что люди являются наименее вероятно делать самостоятельно.
If reforms stall, falling stock prices are likely to be the least of China s worries.
Если реформы остановятся, падающие цены на акции, вероятно, будут наименьшей заботой Китая.
The least developed countries, especially in Africa, were likely to face the most difficult problems.
Сложившееся положение может создать весьма серьезные трудности для наименее развитых стран, в особенности в Африке.
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent.
Это наименее вероятный сценарий, из за углубления внутренних разногласий в партии и роста народного недовольства.
How do you write them in such a way that this is the least likely event?
Как написать программу таким образом, чтобы неявный неверный ответ был наименее вероятным событием?
It is quite likely however that, for a while at least, the two mechanisms will operate simultaneously.
Однако вполне вероятно, что по крайней мере в течение какого то времени оба механизма будут функционировать одновременно
In kde 4, the arts plugin will likely be removed or at least not built by default.
su make install
People in poorer countries, who have contributed least to climate change and are also often least well prepared to respond, are likely to suffer the most.
Люди в более бедных странах, которые в меньшей мере способствовали изменению климата, но также являются менее подготовленными, вероятно, пострадают намного больше.
The third The volcanic activity decreases. Options 2 and 3 are classified as the least likely to happen.
2 и 3 сценарии считаются менее возможными.
This would seem to indicate that a Seer predicts possible or likely events, at least in some cases.
Это указывает, что провидец предсказывает возможные или вероятные события, по крайней мере в некоторых случаях.
In fact, she was at least a decade older, and was likely born sometime between 1895 and 1897.
На самом деле, она была старше по меньшей мере на десять лет и, вероятно, родилась в 1895 1897 годах.
The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems).
Третьей и наименее очевидной причиной острой потребности в жилье в 2001 году была перенаселенность (связанная с размером жилища).
In his experience, the voices of individuals and communities in these countries are least likely to be heard.
По его опыту, существует самая незначительная вероятность того, что в этих странах будут услышаны голоса отдельных лиц и общин.
But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand.
В последнем случае, однако, шансы на то, что деньги, сохраненные благодаря снижению налогов, пойдут на повышение совокупного спроса, очень невелики.
Modern history teaches us that democracies are the least likely States to wage war, the best guarantors of peace.
Современная история учит нас тому, что демократические государства наименее вероятные государства, кто хочет вести войну, наилучшие гаранты мира.
This is likely at least partially because of multiple donor priorities being urged upon Governments dependent on foreign aid.
Отчасти это, по видимому, объясняется большим числом приоритетов, устанавливаемых донорами для правительств, зависящих от иностранной помощи.
However, since the level of government funding usually depends on the level of national income, Governments in least developed countries are least likely to afford large outlays for population activities.
Однако, поскольку объем государственного финансирования зависит, как правило, от уровня национального дохода, менее всего вероятно, чтобы правительства наименее развитых стран могли позволить себе крупные расходы на деятельность в области народонаселения.
These steps are important, though delivery will be prolonged and the likely impact modest, at least in the near term.
Эти шаги важны, хотя выполнение обещанного будет растянуто во времени и результаты, скорее всего, будут скромными, по крайней мере в краткосрочном плане.
The least likely scenario is one in which Russia leads a negotiating process that produces long term peace and stability.
Наименее вероятным сценарием является тот, в котором Россия ведет переговорный процесс, который производит долгосрочный мир и стабильность.
Continuing economic adjustment in eastern Europe is not likely to increase the demand for commodities, at least in the short run.
Продолжение экономической перестройки в Восточной Европе вряд ли повысит спрос на сырьевые товары, по крайней мере в краткосрочном плане.
For example, in 1960 they were both very likely to have full time jobs, working at least 40 hours a week.
Например, в 1960 они оба, скорее всего, имели полный рабочий день по меньшей мере 40 часов в неделю.
Likely!
Да уж!
Research shows that women exposed to HIV are at least twice as likely to become infected with HIV as their male counterparts.
Как показывают научные исследования, среди женщин, подвергающихся опасности ВИЧ инфицирования, вероятность заражения ВИЧ по крайней мере вдвое выше, чем среди их партнеров мужчин12.
Last but not least, Hollande is not likely to call into question Sarkozy s decision in 2009 to reintegrate France into NATO s military command.
И наконец, что не менее важно, Олланд, вероятно, не ставит под сомнение принятое Саркози в 2009 году решение по реинтеграции Франции в военное командование НАТО.
Even Eastern Europe, with erratic Russia at its center, will not likely make the world hold its breath at least for financial reasons.
И даже Восточная Европа с неустойчивой Россией в центре вряд ли заставит мир затаить дыхание по крайней мере, по финансовым причинам.
Not likely.
Едва ли.
Not likely.
Маловероятно.
Likely not.
Вероятно, нет.
Thunderstorms Likely
weather forecast
Snow Likely
weather forecast
Flurries Likely
weather forecast
Drizzle Likely
weather forecast
Rain Likely
weather forecast
Most likely.
Похоже на то. Когда ты уезжаешь?
Not likely.
Вряд ли.
Most likely.
Явно гайка слаба.
Not likely!
Ни за что!
Not likely.
За что?
Most likely.
Скорее всего.
Seems likely.
Вполне вероятно.
Very likely.
Звучит солидно.
Likely not.
Конечно, нет.

 

Related searches : Are Least Likely - Least Likely Case - At Least Likely - Will Likely - Fairly Likely - Likely Cause - Hardly Likely - Highly Likely - Likely Future - Mist Likely - Likely Influence - Likely Date