Translation of "less any deductions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deductions - translation : Less - translation : Less any deductions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
303.5 Deductions and contributions . 15 | 303.5 Вычеты и взносы . 16 |
May I perform elementary deductions? | Могу я комбинировать? |
(c) Transfer to the injured person any compensation obtained for the injury from the responsible State subject to any reasonable deductions. | с) передавать лицу, которому причинен вред, любую полученную от несущего ответственность государства компенсацию за вред с учетом любых разумных вычетов. |
Elementary? He'll do elementary deductions. Exactly! | Что он сделает тогда, комбинируй? |
I won't drink any more! Nor any less. | Всё, больше пить не буду! Меньше тоже. |
You'll get a full month's pay, without deductions. | Вы получите месячное жалование, но не более того. |
But they're not going to use any more or any less | Но они не будут употреблять больше или меньше |
(d) Consistency in the treatment of deductions in the tax calculations used to determine the special index in relation to the deductions used to determine staff assessment. | d) последовательность применения вычетов при налоговых расчетах, используемых для определения специального индекса, в соотнесении с вычетами, используемыми при определении суммы налогообложения персонала. |
Under most tax deductions systems certain expenses are considered as tax deductible. | В большинстве налоговых систем предусматривается, что определенные расходы вычитаются из сумм, подлежащих налогообложению. |
So it s not like they are incapable of, less skilled than, or enjoy it any less. | Так что дело не в том, что они менее способны к танцам, у них меньше навыков или им это не нравится. |
Any small farm with gross sales less than 100,000, total farm assets less than 150,000, and total operator household income less than 20,000. | Малые фермы, операторы которых сообщают о том, что они находятся на пенсии (за исключением ферм с ограниченными ресурсами, управляемыми вышедшими на пенсию фермерами) |
is that going to make that diagnosis any less terrifying? | сделает ли это диагноз менее ужасающим? |
He is too dumb to pay him it any less. | Он слишком туп, чтобы заплатить ему это уже не меньше. |
These taxes will not normally appear as deductions in the calculation of disposable income. | При расчете располагаемого дохода такие налоговые вычеты, как правило, не учитываются. |
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes. | Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. |
But being a democrat does not make Yeltsin any less Russian. | Но, будучи демократом, Ельцын не стал менее русским. |
In many countries tax laws provide deductions for donations for purposes considered benefi cial to society. | Частные фонды часто играют активную роль в сфере молодежного обмена Восток Запад для общества. |
Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect. | Любой несбалансированный подход к распространению этих прав делает такую систему менее демократичной, менее отзывчивой к чаяниям народа, а следовательно и более подозрительной. |
The smaller scale of conflict does not make peacebuilding any less complex. | Меньшие масштабы конфликта вовсе не означают того, что миростроительство будет проходить легче. |
The less balloons I use to make any sculpture uh...the better. | Чем меньше шариков я использую для любой скульптурки э...тем лучше. |
And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. | Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате. |
(narrator) Any fetus is less human than an adult pig, Richard Dawkins. | любой эмбрион является человеческим существом не более, нежели взрослая свинья Ричард Доукинс. |
I knew then that I didn't love him any less, only differently. | Я поняла, что люблю его не меньше. Только подругому. |
But uncertain estimates do not mean that the risk is any less acute. | Но неопределенность оценки не означает, что риск менее критичен. |
Hispanic or Latino of any race were less than 0.02 of the population. | Испанцы или латиноамериканцы любой расы составляли меньше 0,02 от популяции тауншипа. |
None the less, the Organization, like any human enterprise, is far from perfect. | И все же Организация, как и все другие человеческие образования, далека от совершенства. |
A couple of days more or less ain't going to make any difference. | Парой дней раньше или позже ничего не изменится. |
Some countries have adopted specific measures to remedy the situation (tax deductions, removal of customs duties, etc.). | Чтобы исправить положение, некоторые страны приняли конкретные меры (налоговые послабления, упразднение таможенных пошлин и т.д. |
This is how you think in order to kind of not make a mistake in your deductions. | Это, как вы думаете, для того, чтобы не сделать ошибку в ваших выводах. |
I think you did make better sense with your poetry than you did with your detective deductions. | Мне кажется, у тебя выходило лучше с поэзией, чем с дедуктивным методом. |
Until 1997 the social insurance of employees was performed by enterprises, institutions, organisations without any deductions from wages of employees as costs on social insurance were included in the production costs of products. | До 1997 года социальное страхование трудящихся было обязанностью предприятий, учреждений и организаций, при этом никаких отчислений из заработной платы работников не производилось, поскольку расходы на социальное страхование были включены в себестоимость продукции. |
Deductions to capital accumulation pension funds amount to 10 of the monthly income for both women and men. | Сумма отчислений в накопительные пенсионные фонды и для женщин и для мужчин составляет 10 от ежемесячного дохода. |
I can't take it any longer with so many in less than three days. | Я больше не могу этого выносить, так много смертей меньше чем за три дня. |
) without any definite shape or volume that are in more or less random motion. | ) без определенной формы и объёма, которые находятся в хаотическом движении. |
How is their ignorance any less obvious on the subject of human well being? | А как это получается, что их невежество не бросается в глаза, когда речь заходит о благом самочувствии человека? |
Yeah, but we couldn't do on any less than what our share is now. | Да, но нам тогда что останется? |
Do you think I love him any less because of the way he is? | Вы думаете, я люблю его меньше от того, что он такой? |
One way in which it does so is by lowering tax rates and substantially increasing tax deductions for employees. | В частности, этому способствуют снижение налоговых ставок и значительное увеличение налоговых вычетов для трудящихся граждан. |
Deductions may be made from salaries, wages and other emoluments for indebtedness to the United Nations (staff rule 103.18). | Для погашения задолженности по расчетам с Организацией Объединенных Наций могут производиться вычеты из окладов, заработной платы и других вознаграждений (правило 103.18 Правил о персонале). |
It is well lit and not any less lively than it is during the day. | (Таксим площадь в центральной части Стамбула). |
Any country in the same position as the US, even a democracy, would be tempted to exercise its hegemonic power with less and less restraint. | Любая страна, даже демократия, находящаяся в положении США, может поддаться соблазну использования своего превосходства со все меньшими и меньшими ограничениями. |
See less, fear less. | Это не так важно. |
No Government should be expected to pay any more, or permitted to pay any less, than its fair share of United Nations dues. | Нельзя допустить, чтобы правительства платили больше или меньше своей справедливой доли ассигнуемых средств на уплату своего взноса в бюджет Организации Объединенных Наций. |
Since 1992, it has maintained a more or less balanced budget, with hardly any public debt. | С 1992 года она поддерживала более или менее сбалансированный бюджет при практически полном отсутствии государственного долга. |
And, in any case, the measure affects less than 0.3 of China s exports to the US. | Да и, во всяком случае, мера влияет менее чем на 0,3 китайского экспорта в США. |
Related searches : Less Deductions - Less Appropriate Deductions - Minus Any Deductions - Less Any - Any Less - Expect Any Less - Not Any Less - Less Any Amounts - Statutory Deductions - Itemized Deductions - Personal Deductions - No Deductions - Unlawful Deductions