Translation of "levels of training" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

2. The effectiveness of training may be evaluated on four levels
2. Эффективность подготовки кадров можно оценивать по четырем параметрам
Training takes place at the company and battalion levels.
Подготовка проводится на уровне роты и батальона.
The Danish military incorporates peace keeping training into all levels of its military training for all army personnel.
В вооруженных силах Дании компонент подготовки для операций по поддержанию мира включен в военную подготовку всего личного состава вооруженных сил на всех уровнях.
Training of nationals at various levels forms an integral part of the projects.
Неотъемлемой частью проектов является подготовка национальных кадров на различных уровнях.
The courses are conducted at two levels selection training and preparatory training and are given at police training establishments.
Эти курсы проводятся на двух уровнях подготовка с целью отбора и подготовка отобранного личного состава и проходят в учебны заведениях полиции.
We must launch a major campaign of teacher training for all levels of school.
Должна быть проведена широкая кампания по подготовке преподавателей для всех уровней школьного образования.
Special attention must be given to the training of personnel at all levels.
Особое внимание необходимо уделить подготовке кадров на всех уровнях.
This applies at all levels of education and training and the mobilization of human resources.
Это касается всех уровней образования и подготовки кадров и мобилизации людских ресурсов.
(ii) provide training at all levels for personnel designated by the Commission
іі) обеспечивает на всех уровнях подготовку персонала, назначаемого Комиссией
There is thus a need to increase gender training at all levels of peacekeeping operations.
Таким образом, необходимо активизировать подготовку кадров по гендерным вопросам на всех уровнях операций по поддержанию мира.
Training in environmental management and sustainable development are needed at all levels of the education system.
Подготовка по вопросам рационального использования окружающей среды и устойчивому развитию необходима на всех уровнях системы образования.
Staff training levels in enterprises and organisational support have so far remained low.
Уровень обучения сотрудников на предприятиях и организационная поддержка остаются, на настоящий момент, низкими.
Training at all levels is essential professional development, multi skilling, updating business knowledge.
Важным моментом является обучение на всех уровнях профессиональное усо вершенствование, развитие различных навыков, получение современных знаний бизнеса.
increasing investment in vocational education and training to promote innovation and ensure higher levels of both participation and attainment in vocational education and training
Необходимо провести значительное обучение и реализовать программы подготовки, направленные на удовлетворение потребностей новых менеджеров, уделяя особое внимание потребностям МСП.
The training needs assessment enabled the consultants to build up an inventory of pre sent skills levels and to Identify the most Important training requirements.
Техническая вопросы охлаждения, кондиционирования, конструкции зданий, освещения, теплообмена. 3.
Medical and nursing schools and other bodies training health professionals should integrate human rights education and training at all professional levels.
Медицинским вузам и училищам и другим структурам, занимающимся подготовкой медицинских работников, необходимо организовать обучение и профессиональную подготовку по вопросам прав человека для специалистов всех уровней.
The training needs assessment reviews the current levels of energy performance of enterprises and energy management skills of their staff.
Оценка потребностей в обучении
(f) Develop rosters of training providers at the appropriate levels (headquarter, regional, country), to be shared among organizations
f) подготовить реестры поставщиков услуг в области профессиональной подготовки персонала на соответствующих уровнях (на уровнях штаб квартиры, региона и страны) для совместного использования всеми организациями
The second lesson is that constant training is indispensable at all levels of any com pany to be restructured.
Второй урок постоянное обучение необходимо на всех уровнях управления любой реорганизованной компании.
Special training may therefore be warranted, both at the central and the field management levels.
В этой связи может потребоваться специальная подготовка кадров как на уровне центральных управленческих структур, так и структур управления на местах.
This change may further aggravate the quality of vocational education and training and reduce overall attainment levels of young people opting for the vocational education and training career path.
Данное изменение может еще больше ухудшить качество профессионального образования и обучения и сократить общее число молодых людей, продолжающих учебу на потоке профессионального образования и обучения.
(iii) Implementation of mobility mechanisms, in particular lateral mobility for staff at all levels, including specialized briefing and training
c. внедрение механизмов обеспечения мобильности, в частности горизонтальной мобильности сотрудников на всех уровнях, включая проведение специализированных брифингов и организацию профессиональной подготовки
Two teacher training courses (for primary and secondary levels) were conducted at Bucharest in December 1992.
В декабре 1992 года в Бухаресте было организовано два учебных курса для преподавательского состава.
Initial steps have already been taken to improve the quality of training for senior managers and to expand training at all levels, but much more needs to be done.
Уже приняты первоначальные меры в целях повышения качества обучения старших руководителей и расширения масштабов обучения на всех уровнях, однако еще намного больше предстоит сделать.
As education levels improved, parents had also become more receptive to the idea of education and professional training for girls.
В связи с повышением уровня образования родители также стали более восприимчивы к идее образования и профессиональной подготовки для девочек.
They stressed the need for gender training at all levels, especially for national officers, and the importance of men's involvement.
Они подчеркнули необходимость подготовки кадров по вопросам равенства женщин и мужчин на всех уровнях, особенно подготовки национальных сотрудников, а также важность вовлечения в эту работу мужчин.
It is implementing a series of specific training and skills development projects for youth at the regional and national levels.
На региональном и национальном уровнях она осуществляет ряд конкретных проектов профессиональной подготовки и повышения квалификации молодежи.
Establish practical programs to share educational expertise and training programs for teachers among countries at all levels.
Разработать практические программы обмена опытом в области образования и программами подготовки учителей между странами на всех уровнях.
14. Training at various levels was provided by FAO in locust affected countries during the past year.
14. В прошлом году ФАО организовала подготовку специалистов различных уровней в пострадавших странах.
The application of the Acts regulating the jurisdiction and procedures of the Customary Courts is limited by the levels and training of dikgosi.
Применение законов, регулирующих юрисдикцию и процедуры судов обычного права, ограничено уровнем и степенью профессиональной подготовки дикгоси.
(f) Governments could and should support community capacity building by providing training and encouraging the formation of networks at various levels
f) правительства могут и должны поддерживать процесс наращивания потенциала общин путем организации подготовки кадров и содействия созданию сетей на различных уровнях
Design of training interventions (training packages)
Составление программы обучения (методики)
More effort is therefore needed to further strengthen education and training in rational prescribing of dependence producing psychoactive drugs at all levels.
Поэтому необходимо активизировать усилия по дальнейшему совершенствованию обучения и профессиональной подготовки на всех уровнях в области рационального назначения психотропных средств, вызывающих зависимость от наркотиков.
(f) Support the provision of training on gender mainstreaming to all governmental bodies, at all levels, to ensure understanding of their roles and responsibilities
f) поддерживать программы профессиональной подготовки по вопросам учета гендерной проблематики во всех государственных органах на всех уровнях для обеспечения понимания ими своей роли и обязанностей
Provide systematic gender training for all categories and levels of peacekeeping personnel and harmonize and expand on the range of generic and specialized gender and women's rights training materials and resources, including HIV AIDS awareness, available for use in predeployment and in mission training.
БАПОР Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
Labour market measures, training and retraining programmes, targeted employment creation schemes and macroeconomic policy can all affect employment levels.
Меры, принимаемые на рынке труда, программы подготовки и переподготовки кадров, целенаправленные проекты создания рабочих мест и макроэкономическая политика все это может влиять на уровень занятости.
Levels of Gray
Уровни серого
levels of performance
служебной деятельности
levels of interdependence.
Средний уровень зависимости.
The differing levels of qualifications of the various of teachers or trainers, including theory teachers and practical training or workshop instructors, represented a major barrier to the development of coherent, up to date vocational education and training provision.
Профессиональное образование и обучение все еще, во многом, строится вокруг учебных предметов.
Commanding and staff officers at all levels as well as NCOs receive particular training comprising the proper application of the above mentioned principles.
Офицеры, занимающие командные должности, и штабные офицеры на всех уровнях, а также служащие сержантского состава проходят особую подготовку, которая включает вопросы надлежащего применения вышеуказанных принципов.
It is recommended that intensive training programmes and promotional campaigns targeted at different groups and levels of society be pursued in developing countries.
Рекомендуется, чтобы в развивающихся странах осуществлялись учебные программы и информационно пропагандистские кампании, предназначенные для различных групп и уровней общества.
(b) Concurrently with the above, organizations should intensify their efforts in the area of training in performance appraisal and management at all levels
b) в свете вышеизложенного организациям следует активизировать свои усилия в области подготовки по вопросам служебной аттестации и организации служебной деятельности на всех уровнях
An amount of 30,000 is provided for FoxPro training to ensure that Information Technology Services Section personnel retain and improve their skill levels.
Предусматриваются ассигнования в размере 30 000 долл. США на учебную подготовку по программе FoxPro с целью поддержания и повышения уровня квалификации сотрудников Секции по обслуживанию информационной техники.
The management of vocational education and training is still highly centralised. However, efforts are being taken to delegate responsibilities to lower hierarchical levels.
Хотя, придпринимаются попытки передачи некоторых прав и обязанностей на более низкие уровни иерархии.

 

Related searches : Levels Of Dust - Levels Of Leadership - Levels Of Authorisation - Levels Of Reliability - Levels Of Motivation - Levels Of Strategy - Levels Of Innovation - Levels Of Response - Levels Of Expression - Levels Of Action - Levels Of Uncertainty - Levels Of Care - Levels Of Energy