Translation of "literal sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's really a network in the literal sense of the word.
Это действительно сеть в буквальном смысле этого слова.
The kid saw himself being punished in the literal sense of the word.
Нет, но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова.
I think he's messing with us in the literal sense of the word.
А помоему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова.
The project is based on a journey, in the literal sense of the term.
Проект основывается на путешествии в буквальном смысле этого слова.
There's no bottleneck here. It's really a network in the literal sense of the word.
Это действительно сеть в буквальном смысле этого слова.
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term.
В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
It makes people think and talk about what happened to slaves in a VERY LITERAL sense....
Это заставляет людей думать и говорить о том, что случилось с рабами в БУКВАЛЬНОМ смысле....
Poupée de cire, poupée de son In a literal sense, poupée de cire means wax doll .
Миньон Poupée de cire, poupée de son был выпущен в марте 1965 года.
New Literal...
Новая константа...
Enum Literal...
Перечисляемая константа...
And they are...really meant, in a sense, to be the literal support for this later story.
До самой её смерти. ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...до самой её смерти. Верно.
New Enum Literal...
Добавить перечисляемую константу...
It's so literal.
(Ж) И мило.
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense.
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense.
Например, использование глагола go ( идти ) и предлогов to ( в ) и from ( из ) в буквальном пространственном смысле
So here's the literal sentence.
Буквальная цитата.
You can add a literal translation.
Вы можете добавить буквальный перевод.
You can add a literal translation.
Можешь добавить буквальный перевод.
You can add a literal translation.
Можете добавить буквальный перевод.
They can add a literal translation.
Они могут добавить буквальный перевод.
Glamour was a literal magic spell.
Гламур был буквально волшебством.
So if you read this, the JOU, you can actually read it in a very literal sense as a rolled up newspaper on a table.
(М2) Так что это JOU можно понять (М2) буквально, как свернутую газету, (М2) лежащую на столе.
Explication The phrase God is dead does not mean that Nietzsche believed in an actual God who first existed and then died in a literal sense.
Ницше не считал, что личностный Бог когда либо жил, а потом умер в буквальном смысле.
The test shows that we cannot ignore the literal meaning of words even when the literal meaning gives the wrong answer.
Тест доказывает, что мы не в состоянии проигнорировать дословный смысл слов, даже если дословный смысл даёт неверный ответ.
He explained the literal meaning of the sentences.
Он объяснил буквальное значение предложений.
She explained the literal meaning of the phrase.
Она объяснила буквальное значение фразы.
I am afraid your translation is overly literal.
Боюсь, твой перевод слишком буквален.
I am afraid your translation is overly literal.
Боюсь, ваш перевод слишком буквальный.
Federal Constitution, Article 21, paragraph XXIII, literal a .
Federal Constitution, Article 21, paragraph XXIII, literal a .
It's not the actual literal sunrise that's coming.
Это не буквально восходящее Солнце.
And here it's taken to the most literal, extreme.
Здесь же эта идея воплощена максимально буквально.
Like in Spanish, the landmark sense is la Gran Muralla China, and the literal translation is la pared grande, which is just some wall in a house somewhere.
Великая Китайская стена по испански называется La Gran Muralla China , а дословный перевод был бы La Pared Grande , что означает всего лишь какую то стену в каком то доме, находящемся где то.
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term. But the benefits of markets can and should be pursued by other means.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
The program includes a literal lesson on how to hug.
В программу буквально входит урок о том, как обниматься.
And so we have the literal enactment of the Eucharist.
(М) Так что мы видим буквальное воплощение (М) евхаристии.
He gave me some hope, was very literal, very specific.
Он вселил в меня надежду. Дословно и вполне конкретно.
They're disembodied, you know, in a kind of literal way.
Они бесплотны, практически в буквальном смысле.
They're disembodied, you know, in a kind of literal way.
Они его видят как средство передвижения для головы, да?
Today, it applies to Russia in a far more literal way.
В настоящее время эту фразу можно применить к России в буквальном смысле.
My work has moved from the very visceral and stridently literal.
Мое творчество идет глубоко изнутри и является кричаще буквальным.
The literal translation for the Spanish word chupacabra is goat sucker.
Дословный перевод испанского слова чупакабра сосущий коз.
It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.
Это идиоматическое выражение. Вы не должны понимать его буквально.
According to Bushell (13 2 6), The literal translation... is seapine...
Некоторые работы таких мастеров оцениваются весьма высоко (от US 10,000 до 100,000 и более).
And while it's growing, all these literal transformations are taking place.
И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования.
What is this literal interpretation on incestuous business they were crying.?
Что это буквальный перевод на кровосмесительные бизнес, они плакали

 

Related searches : Literal Value - Literal Reading - Literal Error - Literal Transcription - Literal Way - Literal Level - Literal Quote - Literal Terms - Literal Number - Literal Data - Literal Truth - Literal Form - String Literal