Translation of "made a deal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I made a deal.
Я заключил сделку.
I made a deal.
Я заключила сделку.
I made a deal.
Я заключил соглашение.
I made a deal.
Я заключила соглашение.
Tom made a deal.
Том заключил сделку.
We made a deal.
Мы заключили сделку.
We've made a deal.
Мы заключили сделку.
We made a deal.
У нас есть договор.
But we made a deal.
Но мы же договорились.
You made a good deal.
Ты не прогадал.
I made a good deal.
Провернул удачное дельце.
Look, you made a deal.
Мы же договорились.
I made a deal with Tom.
Я заключил сделку с Томом.
I made a deal with them.
Я заключил с ними сделку.
I made a deal with him.
Я заключила с ним сделку.
I made a deal with him.
Я заключил с ним сделку.
We haven't made a deal yet.
Мы ещё не заключили сделку.
And so a deal was made.
Таким образом, была заключена сделка.
You made yourself a smart deal.
Вы провернули отличную сделку.
She made a deal with the devil.
Она заключила сделку с дьяволом.
You made a deal with the Governor?
Ты заключил сделку с губернатором?
Maybe he made a deal with Goyaz.
Может, имеет дело с Гояцем.
I made the deal.
Я заключил сделку.
You made the deal.
Ты договорился.
I just made a deal with a big shot.
Я только что заключил крупную сделку.
Science has made a great deal of progress.
Наука сильно продвинулась вперёд.
We made a deal, and it's worked out.
ћы заключили сделку, и она сработала.
That was a good deal you made me.
Но ты сделал мне хорошее предложение.
You know we made a deal, didn't we?
У нас же договоренность, разве нет?
With that money I made a golden deal.
С теми деньгами я провернул отличное дельце.
I've already made the deal.
Я уже заключил сделку.
Thereafter, it denied it had made such a deal.
После этого она отрицала то, что поступила подобным образом.
The deal made between Run D.M.C.
После этого Adidas подписал контракт с группой Run D.M.C.
We made 500 profit on the deal.
Пять сотен чистой прибыли.
He's made his deal with the devil.
Он сговорился с дьяволом.
A deal is a deal.
Уговор есть уговор.
All right. Look, I said you be quiet. We made a deal.
Хорошо, вы молчали, как мы договаривались так что можете поговорить.
Moreover, no deal can be made with Hamas.
Кроме того, с Хамасом не может быть заключено никаких соглашений.
Phillips made that deal before I came here.
Как так вышло, что вы не знали о той купчей?
A great deal of information had been made available in a self critical manner.
Значительная часть информации носила самокритичный характер.
I guess he thought it was no big deal. He made a mistake.
Наверное, он думал, что она не сложная и сделал ошибку.
Yes, well the funny part is it made a great deal of difference.
Да, забавно, но здесь большая разница.
But you made a deal, and you'll stick to it, right or wrong.
Вы заключили сделку и не хотите отказаться от нее.
You gentlemen made such a racket, Frank Loving was too scared to deal.
Господа, вы так много шумите, что я было уже испугался.
IEC made every effort to deal with the problems.
НКВ приняла все меры к тому, чтобы решить существующие проблемы.

 

Related searches : Made The Deal - A Deal - Made A - Announced A Deal - A Deal Worth - A Bad Deal - Achieve A Deal - Such A Deal - Deliver A Deal - Sealing A Deal - A Raw Deal - Finalise A Deal - A Business Deal - Craft A Deal