Translation of "makes me thinking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thinking about it still makes me angry.
Мысли об этом всё ещё раздражают меня.
It makes me happy just thinking about it.
Я счастлив даже от этой мысли
And she's been thinking, what makes a good voting system?
И она думает, какой же должна быть хорошая система?
This got me thinking.
Это заставило меня задуматься.
Which got me thinking.
Я задумался.
Been thinking about me?
Ты скучал по мне?
I wouldn't want you leaving thinking badly of me. What makes you think showing me an empty room will change my opinion of you?
Почему вы думаете, что вид пустой комнаты изменит мое мнение о вас?
Makes me wonder.
Да уж. Женщины!
Makes me shudder.
Я от этого вся дрожу.
Just thinking about Spanish makes me feel warmer and takes my mind off the freezing cold I'm experiencing right now.
От одних лишь мыслей об испанском языке мне становится теплее, и я забываю о лютом холоде, который сейчас испытываю.
This is protectionist thinking par excellence. What makes exports so special?
Это наглядный пример протекционистского мышления. Почему экспорту придается особое значение?
Tell me what you're thinking.
Скажите мне, что вы думаете.
Tell me what you're thinking.
Скажи мне, что ты думаешь.
Are you thinking about me?
Ты думаешь обо мне?
Were you thinking about me?
Ты думал обо мне?
Were you thinking about me?
Ты думала обо мне?
Were you thinking about me?
Вы думали обо мне?
Is she thinking about me?
Она думает обо мне?
And that got me thinking.
И это заставило меня задуматься.
Let me do the thinking.
Думать полагается мне.
You was thinking of me.
Ты думал обо мне.
Were you thinking of me?
Ты думал обо мне?
Forgive me for thinking that.
Простите меня за это мысль.
It keeps me thinking clearly.
Помогает мыслить.
It makes me happy.
Это делает меня счастливым .
She makes me happy.
Она делает меня счастливым.
She makes me happy.
Она делает меня счастливой.
That makes me angry.
Меня это злит.
It makes me nervous.
Это заставляет меня нервничать.
Tom makes me laugh.
Том меня смешит.
It makes me sick.
Меня от этого тошнит.
It makes me sick.
Меня тошнит от этого.
This makes me sick.
Меня от этого тошнит.
It makes me sad.
Это меня огорчает.
It makes me sad.
Меня это расстраивает.
This makes me happy.
Это делает меня счастливым.
It makes me furious.
Это выводит меня из себя.
This makes me sad.
Это меня огорчает.
This makes me angry.
Это меня злит.
This makes me happy.
Это меня радует.
What makes me sneeze?
Что заставляет меня чихать?
Nursing makes me stupid!
Нянчение делает меня глупой!
It makes me nervous.
Я нервничаю.
It makes me nervous.
Беспокоит.
Makes sense to me.
Имеет смысл

 

Related searches : Makes Me - Makes Me Question - Makes Me Keen - Makes Me Sure - Makes Me Tired - Makes Me Eager - Makes Me Suspicious - Makes Me Unhappy - Makes Me Blue - Makes Me Ill - Makes Me Concerned - Makes Me Enthusiastic - Makes Me Realize - Makes Me Glad