Translation of "massive thanks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon.
В частности, благодаря огромным ликвидным средствам, стоимость энергии очень быстро и сильно повышается.
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon.
В частности, благодаря ог омным ликвидным средствам, стоимость энергии очень быстро и сильно повышается.
A massive, massive success
Индия чемпионы мира!
Without Robin we would be nobody, so a massive thanks to him he's the best coach in the world.
Без Робина мы были бы никем, поэтому огромное спасибо ему, он лучший тренер в мире.
I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly.
Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает.
Thanks, thanks.
О, все отлично, спасибо.
Portion size is obviously a massive, massive problem.
Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема.
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993.
Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году.
Thanks, though. Thanks.
Хвала.
Thanks THANKS GlVING,
Благодаря благодарения,
Thanks, Tom. Thanks.
Спасибо, том.
Thanks, thanks, Jessie.
Делай как хочешь
Channel NewsAsia Massive Tsunami Hits Japan after Massive Quake
Канал NewsAsia сразу же после сильнейшего землетрясения Японию накрывает страшное по свое разрушительной силе цунами.
Massive integrity.
ДЖЕЙСОН Прямая честность.
Massive industry.
Вещи, как мили или вознаграждение кредитной карты программы. Массовые промышленности.
Thanks, but no thanks.
Спасибо, не надо.
Thanks but no thanks.
Спасибо, но не надо.
Thanks but no thanks.
Спасибо, но нет.
Thanks, thanks so much.
Благодарю вас, спасибо большое.
Thanks, but no thanks!
Спасибо, хватит!
Thanks. Thanks a lot.
Большое спасибо!
No, no. Thanks. Thanks.
Нет, спасибо, спасибо.
And thanks, thanks very much.
И спасибо, большое спасибо.
TacisTacis intointo aa massive,massive, successfulsuccessful efforteffort toto improveimprove performance performance
Государственный ревизионный офис Швеции
Well, it's massive.
Поскольку это огромная сеть.
Massive Attack Teardrop )
Massive Attack Teardrop )
They get massive.
Обрел массу.
Tell Tom thanks but no thanks.
Скажи Тому спасибо, не надо .
Tell Tom thanks but no thanks.
Скажите Тому спасибо, не надо .
Tell them thanks but no thanks.
Скажи им спасибо, не надо .
Tell them thanks but no thanks.
Скажите им спасибо, не надо .
Tell him thanks but no thanks.
Скажи ему спасибо, не надо .
Tell him thanks but no thanks.
Скажите ему спасибо, не надо .
Tell her thanks but no thanks.
Скажи ей спасибо, не надо .
Tell her thanks but no thanks.
Скажите ей спасибо, не надо .
Thanks, Tracy. Thanks ever so much.
Спасибо огромное, Трейси.
Thanks a lot but no thanks.
Большое спасибо, но не надо.
TS Only massive protests.
ТС Только массовые протесты.
It's a massive undertaking.
Это гигантское свершение.
It's a massive undertaking.
Это обширное предприятие.
Massive fractures ... died immediately.
Ричардсон предвидел значимость видео в индустрии музыки.
Massive human rights violations
Массовые нарушения прав человека
A massive cardiac arrest.
Массовая остановка сердца.
That's a massive sum.
Это массивные суммы.
It's a massive injustice.
Это тотальная несправедливость.

 

Related searches : Massive Data - Massive Impact - Massive Change - Massive Growth - Massive Migration - Massive Failure - Massive Improvement - Massive Project - Massive Transformation - Massive Reach - Massive Adoption - Massive Interest