Translation of "may be withdrawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
2. Reservations may be withdrawn at any time. | 2. Оговорки могут быть в любое время сняты. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | Снятое таким образом предложение может быть вновь внесено любым членом. |
That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky. | Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых. |
Charges in a case may be withdrawn in full or in part in cases | CERD С AZE CO 4 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации Азербайджан |
These will be withdrawn shortly. | В скором времени они будут выведены. |
A candidature may be withdrawn at any stage by the candidate or by the nominating Government. | На любом этапе кандидатура может быть снята кандидатом или представившим ее правительством. |
However, article 31(3) then provides that tenders may be withdrawn prior to the deadline for submission. | Вместе с тем в пункте 3 статьи 31 предусмотрено далее, что тендерная заявка может быть отозвана до истечения окончательного срока представления заявок. |
The licence indicated above may be withdrawn irrevocably, in particular when public security and order are at risk. | Вышеуказанное разрешение может быть безвозвратно отозвано, в частности, в тех случаях, когда существует угроза общественной безопасности и правопорядка. |
Recommendations Withdrawn | Recommendations Withdrawn |
Recommendations withdrawn | Отозванные рекомендации |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
On May 16, Highcroft Racing's entry in LMP1 was withdrawn from the entry list. | 16 мая Highcroft Racing (LMP1, 19) выбыл из списка участников. |
It was called the TranzCoastal from May 2000 until temporarily withdrawn in February 2011. | С мая 2000 года до временной отмены в феврале 2011 поезд назывался TranzCoastal. |
A licence may be withdrawn if its holder fails to comply with the requirements of the Act, or it may be suspended if the holder abuses his or her rights (art. | Лицензия отзывается, если ее владелец не соблюдает требования Закона, либо ее действие приостанавливается, если ее владелец злоупотребляет своими правами (статья 12). |
police will be withdrawn on or about 15 September 1993. | выведены 15 сентября 1993 года или ранее. |
If resolution is not possible the unit should be withdrawn. | Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться. |
Lacking control of the air, the forces at Åndalsnes were withdrawn in early May 1940. | Ввиду отсутствия поддержки с воздуха британцам пришлось эвакуироваться в мае 1940 года. |
At 55From 2013, at age 55, the CPF savings may be withdrawn after setting aside the CPF minimum sum and Medisave minimum sum. | В возрасте 55 лет сбережения из страхового фонда можно снять, за исключением минимальной суммы, которая остается на счете. |
Provincial staff will therefore continue to be withdrawn from the provinces. | Поэтому работающие в провинциях сотрудники будут по прежнему выводиться из них. |
(c) Discontinued or withdrawn | Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
The enemy has withdrawn. | Враг отступил. |
The approval granted for a type of special warning lamp pursuant to this Regulation may be withdrawn if the foregoing conditions are not observed. | 10.1 Официальное утверждение типа специального предупреждающего огня на основании настоящих Правил может быть отменено при несоблюдении изложенных выше требований. |
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Союз учителей также потребовал отмены ограничения. |
A motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, providing that the motion has not been amended. | Представитель, внесший предложение, может снять его в любое время до начала голосования при условии, что к этому предложению не было внесено поправок. |
Urquhart was withdrawn to London. | Уркварт был отозван в Лондон. |
Approval granted extended refused withdrawn | Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4 |
(c) Discontinued or withdrawn 87 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 |
(c) Discontinued or withdrawn 94 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 |
These protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify. | Однако услуги по защите свидетелей не будут более оказываться, если потерпевшие не явятся для дачи показаний. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
Subsequently, the Israeli military government will be withdrawn and its civil administration dismantled. | Позднее произойдет уход израильского военного правительства, а его гражданская администрация будет распущена. |
Heavy weapons should also be withdrawn from the environments of the safe areas. | Тяжелое оружие также должно быть выведено из районов, прилегающих к quot безопасным районам quot . |
The declaration referred to in paragraph 1 of this article may be withdrawn at any time by a notification addressed to the Secretary General of United Nations. | Заявление, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, в любой момент может быть взято обратно путем нотификации, адресованной Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
Reservations may be withdrawn at any time by notification to that effect addressed to the Secretary General of the United Nations, who shall then inform all States. | Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsor at any time before voting on it has commenced, provided that it has not been amended. | Автор процедурного или иного предложения может снять его в любое время до начала голосования по нему при условии, что к нему не было внесено поправок. |
Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed. | В связи с этим рекомендация 3, содержащаяся в докладе A 59 396, должна быть отозвана, и этот вопрос должен быть закрыт. |
The last system was withdrawn in May 2001 without direct replacement when IBM decided to exit the home market. | Производство Aptiva было прекращено в мае 2001 года, когда IBM заявила, что уходит с рынка домашних компьютеров. |
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. | Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства. |
Such reservations were contrary to the objectives of the Convention and should be withdrawn. | Эти оговорки противоречат целям Конвенции и должны быть сняты. |
Under protest, the poster was withdrawn. | В результате протестов плакат был снят. |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Related searches : Cannot Be Withdrawn - Would Be Withdrawn - Must Be Withdrawn - Will Be Withdrawn - Can Be Withdrawn - Shall Be Withdrawn - Should Be Withdrawn - To Be Withdrawn - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn - Is Withdrawn - Withdrawn Money